"the current obstacles" - Traduction Anglais en Arabe

    • العقبات الراهنة
        
    • العقبات الحالية
        
    The Committee calls on all concerned to do everything possible to surmount the current obstacles and to advance towards full implementation of the agreements that have been reached. UN وتدعو اللجنة جميع المعنيين إلى بذل كل ما يمكن لتخطي العقبات الراهنة والمضي قدما نحو التنفيذ الكامل للاتفاقات التي تم التوصل اليها.
    International efforts, in particular through the Middle East Quartet, have continued to encourage the parties to overcome the current obstacles and resume direct bilateral negotiations without preconditions, expecting them to come forward with comprehensive proposals on security and territory. UN وواصلت المساعي الدولية المبذولة من خلال المجموعة الرباعية المعنية بالشرق الأوسط خاصة تشجيع الطرفين على تجاوز العقبات الراهنة واستئناف المفاوضات الثنائية المباشرة دون شروط مسبقة لتفضي حسب المتوقع إلى عرض اقتراحات شاملة بشأن الأمن والأراضي.
    Colombia's commitment to indigenous communities remained intact and it was hoped that the delegations would overcome the current obstacles to consensus. UN وأضاف أن التزام كولومبيا بالجماعات الأصلية يظل كما هو وأعرب عن الأمل في أن تتخطى الوفود العقبات الراهنة في سبيل توافق الآراء.
    It is hoped that further steps will be taken to build upon the 1994 electoral reforms in order to overcome the current obstacles faced by voters, which contribute to high abstention levels. UN ومن المؤمل أن تتخذ خطوات إضافية لتعزيز اﻹصلاحات الانتخابية لعام ١٩٩٤ من أجل تذليل العقبات الراهنة التي تواجه الناخبين وتؤدي إلى ارتفاع معدلات الامتناع عن التصويت.
    The heads of the Education Departments of the two sides met on 11 March and 8 April to overcome the current obstacles. UN وقد اجتمع رؤساء إدارات التعليم من الجانبين في 11 آذار/مارس و 8 نيسان/أبريل للتغلب على العقبات الراهنة.
    He also assured the Working Group that, as requested by the General Assembly, he would play an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights. UN كما أكد للفريق العامل أنه سيضطلع بدور نشط في إزالة العقبات الراهنة وفي الرد على التحديات القائمة أمام اﻹعمال الكامل لجميع حقوق اﻹنسان، كما طلبت ذلك الجمعية العامة.
    This emergency session should ensure that all efforts aimed at reaching a just, comprehensive and lasting peace in the region will be made and that effective measures will be taken immediately to remove the current obstacles to the Middle East peace process, in implementation of the agreements already reached. UN وينبغي أن تستوثق هذه الدورة الاستثنائية الطارئة من أن كل الجهود الرامية إلى التوصل إلى سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة ستبذل، وأن التدابير الفعالة ستتخذ على الفور ﻹزالة العقبات الراهنة من طريق عملية السلام في الشرق اﻷوسط، تنفيذا للاتفاقات التي تم التوصل إليها سلفا.
    In accordance with General Assembly resolution 48/141, the High Commissioner has the responsibility to play an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to full realization of all human rights. UN ٣٣- عملا بقرار الجمعية العامة ٨٤/١٤١، يكون من مسؤولية المفوض السامي أن يؤدي دورا نشطا في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner was tasked with promoting and protecting the realization of the right to development and with playing an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world. UN وقد كلف المفوض السامي بمهمة تعزيز وحماية إعمال الحق في التنمية، وأداء دور فاعل في إزالة العقبات الراهنة ومواجهة التحديات التي تعترض الإعمال الكامل لجميع حقوق الإنسان ومنع استمرار انتهاكات حقوق الإنسان في كل أرجاء العالم.
    12. Further reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 12- يعيد كذلك تأكيد ضرورة أن يستحدث المجتمع الدولي السبل والوسائل الكفيلة بإزالة العقبات الراهنة ومواجهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان وبالحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    Recognizing, in accordance with resolution 48/141, the crucial and important role that the High Commissioner's functions play in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تسلم، وفقا للقرار ٤٨/١٤١، بالدور الحاسم والهام الذي تؤديه وظائف المفوض السامي في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان، وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المحدد في إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    60. The High Commissioner has responsibility under General Assembly resolution 48/141 to play an active role in removing the current obstacles and in meeting the challenges to full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ٦٠ - يتولى المفوض السامي بمقتضى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ مسؤولية أداء دور نشط في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    Recognizing, in accordance with resolution 48/141, the crucial and important role that the High Commissioner's functions play in removing the current obstacles and in meeting the challenges to the full realization of all human rights and in preventing the continuation of human rights violations throughout the world, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action, UN وإذ تسلم، وفقا للقرار ٤٨/١٤١، بالدور الحاسم والمهم الذي تؤديه وظائف المفوض السامي في إزالة العقبات الراهنة والتصدي للتحديات الماثلة أمام اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان، وفي الحيلولة دون استمرار انتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم، على النحو المحدد في إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    10. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 10 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث سبل ووسائل لإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    8. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 8 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث سبل ووسائل لإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تقف أمام الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    The working group of intergovernmental experts on the human rights of migrants has made a considerable contribution to our knowledge of this phenomenon and to identifying the current obstacles to the full and effective exercise of their human rights by that " vulnerable group " . UN وقد قدم الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين مساهمة كبيرة في تمكيننا من معرفة هذه الظاهرة وتحديد العقبات الراهنة التي تواجه الممارسة الكاملة والفعالة من جانب هذه " الفئة المستضعفة " (1) لما لها من حقوق الإنسان.
    8. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 8 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث سبل ووسائل لإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تقف أمام الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    10. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 10 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث سبل ووسائل لإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    10. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 10 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث السبل والوسائل الحرية بإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    10. Reaffirms that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world; UN 10 - تؤكد من جديد أنه ينبغي للمجتمع الدولي استحداث سبل ووسائل لإزالة العقبات الراهنة ومجابهة التحديات التي تعترض سبيل الإعمال التام لجميع حقوق الإنسان والحيلولة دون استمرار ما ينتج عنها من انتهاكات لحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم؛
    This eliminates the current obstacles which have impeded the development of tourism in the northern part of Cyprus. UN ويقضي ذلك على العقبات الحالية التي أعاقت تنمية السياحة في الجزء الشمالي من قبــرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus