"the current state of affairs in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة الراهنة في
        
    • الوضع الراهن في
        
    • عن الأوضاع الراهنة في
        
    That, however, should not obscure our deep disappointment and concern about the current state of affairs in the Conference on Disarmament. UN بيد أنه لا يجوز لذلك أن يحجب خيبة أملنا الشديدة وقلقنا البالغ إزاء الحالة الراهنة في مؤتمر نزع السلاح.
    However, let me reiterate my delegation's impatience with the current state of affairs in the Conference. UN غير أنني أود أن أعرب مجددا عن نفاد صبر وفدي إزاء الحالة الراهنة في المؤتمر.
    The subject will be the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. UN وسيكون موضوع تبادل الآراء هو الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات ذات الصلة.
    17. The administering Power's claim that its replacement of parliamentary rule with direct rule constituted good governance was disproved by the current state of affairs in the Turks and Caicos Islands. UN 17 - وأضاف قائلا إن ادعاء الدولة القائمة بالإدارة بأن استعاضتها عن الحكم البرلماني بالحكم المباشر إنما هو الحكم الرشيد بعينه فهذا ما ينقضه الوضع الراهن في جزر تركس وكايكوس.
    The Ministry also alleged that the information sent by the Committee to international organizations depicted a distorted view of the current state of affairs in the country and that such conduct was tantamount to a violation of domestic legislation governing non-governmental organizations. UN كما زعمت الوزارة أن المعلومات التي أرسلتها اللجنة إلى المنظمات الدولية أعطت صورة مشوهة عن الأوضاع الراهنة في البلد وأن مثل هذا التصرف يُعد انتهاكاً للتشريعات المحلية التي تحكم المنظمات غير الحكومية.
    The neighbouring States were unanimous in reiterating to the Special Envoy the expression of their deep concern over the current state of affairs in Yemen. UN وأجمعت الدول المجاورة على إعادة تأكيد قلقها العميق للمبعوث الخاص بشأن الحالة الراهنة في اليمن.
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس جلسة تبادل وجهات النظر بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    They are uniquely prepared to address the Committee on the broad theme of this panel: the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of their respective organizations. UN إنهم مستعدون على نحو فريد لمخاطبة هذه اللجنة بشأن الموضوع الواسع لهذا الفريق: الحالة الراهنة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح ودور منظماتهم.
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the " Current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field " UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال "
    15. To facilitate the deliberations, the Commission will have before it an issues note that presents the current state of affairs in investor-State dispute settlement and highlights procedural and substantive questions, as well as development implications. UN 15- ولتيسير المداولات، ستُعرض على اللجنة مذكرة موضوعية تبين الحالة الراهنة في مجال تسوية المنازعات بين الدول والمستثمرين وتبرز المسائل الإجرائية والموضوعية، فضلا عن التبعات الإنمائية.
    We share the frustration and dissatisfaction of many delegations with the current state of affairs in the Conference on Disarmament, which has serious consequences for that multilateral forum in terms of its credibility and relevance in addressing the current security needs of us all. UN إننا نشاطر الكثير من الوفود إحباطها وعدم رضائها إزاء الحالة الراهنة في مؤتمر نزع السلاح بما لها من تداعيات خطيرة على ذلك المنتدى المتعدد الأطراف من حيث مصداقيته وقدرته على التصدي لاحتياجاتنا الأمنية الراهنة جمعياً.
    First, during the first week of the thematic discussions, the meeting on the afternoon of Monday, 9 October, will be dedicated to an informal exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. UN أولا، خلال الأسبوع الأول من المناقشات المواضيعية، ستكرس الجلسة التي ستعقد بعد ظهر يوم الاثنين 9 تشرين الأول/أكتوبر للتبادل غير الرسمي للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومع مسؤولين آخرين رفيعي المستوى بشأن الحالة الراهنة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات ذات الصلة.
    As indicated in document A/C.1/63/CRP.2, it is within this second thematic phase that time has been allocated for an exchange with Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of the respective organizations. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/63/CRP.2، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع السيد سيرجو دوكويروز دورارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات المعنية.
    As indicated in document CRP.1, it is within this second thematic phase that time has been allocated for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وكما هو مبين في الوثيقة CRP.1، فقد تمَّ في هذه المرحلة المواضيعية الثانية تخصيص وقت لتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى، بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح، ودور المنظمات الدولية ذات الولايات في هذا المجال.
    As indicated in document A/C.1/64/CRP.1, it is within the second thematic phase that time has been allocated for an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs, and other high-level officials, on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وكما هو مبين في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1، في إطار هذه المرحلة المواضيعية الثانية سيخصص الوقت لتبادل آراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وغيره من كبار الموظفين بشأن الحالة الراهنة في ميدان تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية المناط بها ولايات في هذا المجال.
    The Chairperson opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال " .
    1. Exchange of views with the High Representative for Disarmament Affairs and other High-Level Officials on the " Current state of affairs in the field of arms control and disarmament and role of the respective organizations " UN 1 - تبادل للآراء مع مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى بشأن " الوضع الراهن في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأدوار التي تقوم بها كل من المنظمات المعنية "
    The Chairperson opened the exchange on the " Current state of affairs in the field of arms control and disarmament and role of the respective organizations " . UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن " الوضع الراهن في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح والأدوار التي تقوم بها كل من المنظمات المعنية " .
    The Ministry claimed that the Committee " depicted a distorted view of the current state of affairs in the country " and thereby violated legislation on non-governmental organizations (see A/HRC/18/19, para. 29). UN وتـدَّعـي الوزارة أن اللجنة " أعطت صورة مشوَّهـة عن الأوضاع الراهنة في البلد " وانتهكت بالتالي التشريعات المحلية التي تحكم المنظمات غير الحكومية (انظر الفقرة 29 من الوثيقة A/HRC/18/19).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus