"the customs department" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الجمارك
        
    • وإدارة الجمارك
        
    • دائرة الجمارك
        
    • لإدارة الجمارك
        
    • والجمارك الأندورية
        
    • ولإدارة الجمارك في
        
    Information on licenses will then be communicated to the Customs Department. UN وبعد ذلك يجري نقل المعلومات المتعلقة بالتراخيص إلى إدارة الجمارك.
    the Customs Department is responsible only for cargo inspection unless there is cause to believe that a person is carrying prohibited goods. UN تتولى إدارة الجمارك المسؤولية عن تفتيش البضائع فقط ما لم يكن هناك ما يدعو إلى الاعتقاد بأن شخصا ما يحمل سلعا محظورة.
    It therefore cannot have personnel from the Customs Department. UN لذا لا يمكنه أن يضم موظفين من إدارة الجمارك.
    At ESCWA, purchases can be made through the diplomatic duty-free shop, by completing a customs declaration and processing its clearance through the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants and the Customs Department of the Ministry of Finance. UN أما في الإسكوا، فيمكن القيام بعمليات الشراء عن طريق السوق الحرة الدبلوماسية، وذلك بملء تصريح جمركي والقيام بتخليصه عن طريق وزارة الخارجية والمغتربين وإدارة الجمارك في وزارة المالية.
    UNCTAD organized a national workshop in Burkina Faso from 6 to 11 October 2008, presenting the results to officials from the Ministry of Commerce, the Customs Department and the private sector. UN ونظم الأونكتاد حلقة عمل وطنية في بوركينا فاسو في الفترة من 6 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وعرض نتائجها على المسؤولين في وزارة التجارة وإدارة الجمارك والقطاع الخاص.
    the Customs Department further informs us that in 2006 there were no imports or exports between Andorra and Iran. UN وعلاوة على ذلك أبلغتنا دائرة الجمارك في أندورا أنه لم تتم في عام 2006 أي عملية استيراد أو تصدير بين أندورا وإيران.
    The function of the Customs Department is linked to the implementation of laws directly related to combating the spread of weapons of mass destruction through the exchange of information, the seizure of goods and their transfer to the appropriate competent agencies. UN ويبقى عمل دائرة الجمارك مرتبط بتطبيق التشريعات ذات العلاقة المباشرة بمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وذلك من خلال تبادل المعلومات وحجز البضائع وتحويلها للجهات المختصة ذات العلاقة.
    In Afghanistan, on behalf of the World Bank, UNOPS supervised the construction of a building for the Customs Department. UN وفي أفغانستان، أشرف المكتب، بالنيابة عن البنك الدولي، على تشييد مبنى لإدارة الجمارك.
    the Customs Department collects the relevant information and takes necessary actions against those offences and reports to the higher authorities. UN وتقوم إدارة الجمارك بجمع المعلومات ذات الصلة واتخاذ الإجراءات الضرورية ضد هذه الجرائم وإبلاغ السلطات العليا.
    (i) the Customs Department has put in place a RISK MANAGEMENT SYSTEM whereby any trade made with Iran is flagged. UN ' 1` وضعت إدارة الجمارك نظاما لإدارة المخاطر يُسترعى بموجبه الانتباه إلى أية تجارة مع إيران.
    In 1997 and 1998 the Customs Department had wrongly coded methyl bromide imports and the Party was attempting to rectify that error. UN ففي عامي 1997 و1998 قامت إدارة الجمارك بوضع ترميز خاطئ لواردات بروميد الميثيل وكان الطرف يحاول تصويب هذا الخطأ.
    As a matter of policy, it has been decided that the Customs Department would be the competent authority for that matter. UN وكمبدأ من مبادئ السياسة، تقرر أن تكون إدارة الجمارك بمثابة السلطة المختصة بهذه المسألة.
    Members of the Customs Department ensure provisions of the baggage rule. UN ويكفل أفراد إدارة الجمارك تنفيذ أحكام قاعدة الأمتعة.
    the Customs Department currently lacks qualified officers, inspection equipment and information exchange capability. UN وتفتقر إدارة الجمارك حاليا إلى الموظفين المؤهلين وإلى معدات التفتيش والقدرة على تبادل المعلومات.
    Furthermore, the Customs Department is a permanent member of the newly established National Anti-Terrorism Centre. UN وفضلا عن ذلك فإن إدارة الجمارك عضو دائم بالمركز الوطني لمكافحة الإرهاب المنشأ حديثا.
    The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. UN وتُشعر إدارة الشرطة الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا، وإدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية برفضها منح ترخيص لتصدير الأسلحة أو الذخيرة أو استيرادها أو النقل العابر لها.
    The role of the Armed Forces of Malta (AFM) and the Customs Department in policing their area of competency must also be mentioned. UN ولا بد كذلك من الإشارة إلى دور القوات المسلحة لمالطة وإدارة الجمارك فيها في الحفاظ على الأمن في المناطق التي تشملها ولاية كل منهما.
    This Body is chaired by the Deputy Attorney General and is composed of representatives from the Police, the Customs Department, Attorneys of the Law Office of the Republic, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice and Public Order, the Unit for Combating Money Laundering (MOKAS) and the Central Information Agency. UN ويرأس هذه الهيئة نائب المدعي العام وهي تتألف من ممثلين عن الشرطة وإدارة الجمارك ومحامي المكتب القانوني للجمهورية، ووزارة الخارجية. ووزارة العدل والنظام العام، ووحدة مكافحة غسل الأموال ووكالة المعلومات المركزية.
    the Customs Department is part of the Border Management Group established by decision of the Council of Ministers for the purpose of coordination, planning, exchange of information and cooperation among all agencies concerned with border crossings. UN وتعتبر دائرة الجمارك شريك في " فريق إدارة الحدود " الُمنشأ عملاً بقرار مجلس الوزراء والذي يضم جميع الجهات ذات العلاقة في المعابر الحدودية بهدف التنسيق والتخطيط وتبادل المعلومات والتعاون بهذا الخصوص.
    the Customs Department of the Ministry of Finance is responsible for the application of the rules set out in the legislation and controls and registers all the material or products imported into Andorra. UN وتتولى دائرة الجمارك في وزارة المالية تطبيق القواعد التي يحددها القانون، كما تراقب جميع المواد والمنتجات المستوردة من أندورا وتسجلها.
    International and inter-agency co-operation in investigating cases of smuggling and transportation of illegal goods and prevention of these crimes at the Customs Department is the responsibility of the Customs Criminal Investigation Service. UN والتعاون الدولي والتعاون بين الوكالات في مجال التحقيق في حالات التهريب والنقل غير المشروع للسلع ومنع هذه الجرائم في دائرة الجمارك يدخل ضمن مسؤولية دائرة التحقيقات الجنائية الجمركية.
    In 1990, a pregnancy and birth monitoring programme was established to work in conjunction with the Customs Department early-detection programmes for the monitoring of children's health, and it included home visits to the newborn. UN وبدأ في عام 1990 تنفيذ برنامج للإشراف على الحمل والولادة ليعمل إلى جانب برنامج الكشف المبكر التابع لإدارة الجمارك والخاص بالإشراف على صحة الطفل، وهو يشمل الزيارات المنزلية للأطفال الحديثي الولادة.
    However, as the amounts owed to the State Organization and the Customs Department of Iraq exceed the amounts outstanding under bills 48 and 49, the Panel finds that National failed to demonstrate a compensable loss. UN 290- إلا أن الفريق يرى أن شركة ناشيونال لم تثبت أنها تكبدت خسارة قابلة للتعويض، ذلك لأن المبالغ المستحقة عليها للمؤسسة العامة ولإدارة الجمارك في العراق تتجاوز المبلغين المستحقين لها في الفاتورتين 48 و49.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus