"the customs service" - Traduction Anglais en Arabe

    • دائرة الجمارك
        
    • لدائرة الجمارك
        
    • ودائرة الجمارك
        
    • خدمة الجمارك
        
    • مصلحة الجمارك
        
    • الجمارك الأندورية
        
    • الخدمات الجمركية
        
    • ومصلحة الجمارك
        
    • دوائر الجمارك
        
    the Customs Service of the port of Busan employs three full-time employees to administer CSI duties. UN وتستخدم دائرة الجمارك في مرفأ بوسان ثلاثة موظفين متفرغين لإدارة مهام مبادرة أمن الحاويات.
    Tasks the Customs Service is the controlling authority in the field of the import, export and transit of goods. UN دائرة الجمارك هي سلطة الإشراف في ميدان استيراد وتصدير ومرور البضائع العابر.
    For imports and exports the Customs Service conducts what is called the customs procedure for the evaluation of the declared value. UN وفيما يتعلق بالواردات والصادرات، تتخذ دائرة الجمارك ما يسمى بالإجراء الجمركي لتقدير القيمة المعلنة.
    Also, all subdivisions of the Customs Service were informed about the resolution. UN كذلك، أُبلغت جميع الشُعب الفرعية التابعة لدائرة الجمارك بهذا القرار.
    Furthermore, the Carabineros were involved in preventive activities with other institutions such as the Public Ministry, the Customs Service and banks. UN وعلاوةً على ذلك، يشارك جهاز الكارابينيروس في أنشطة وقائية مع مؤسسات أخرى مثل وزارة الشؤون العمومية ودائرة الجمارك والمصارف.
    Changes also comprise a revised schedule of a consumption tax, exceptionally, a consumption tax of 60 per cent for alcoholic beverages and a reduction in the rate of the Customs Service tax from 8 per cent to 5 per cent. UN وتتضمن التغييرات أيضا جدولا منقحا لضريبة الاستهلاك وضريبة استهلاك استثنائية على المشروبات الكحولية تبلغ 60 في المائة وخفضا في رسم ضريبة خدمة الجمارك من 8 إلى 5 في المائة.
    the Customs Service has developed a system of international customs co-operation with customs services in a number of other countries, especially neighbouring countries. UN وضعت دائرة الجمارك نظاما للتعاون الجمركي الدولي مع دوائر الجمارك في عدد من البلدان الأخرى، لا سيما البلدان المجاورة.
    When assets are confiscated, the Customs Service will deliver the withheld assets to the Attorney-General's Office within eight hours. UN ولدى مصادرة الأصول، تسلم دائرة الجمارك الأصول المتحفظ عليها للنائب العام للجمهورية في غضون ثماني ساعات.
    The transfer of weapons does not fall within the purview of the Customs Service. UN ولا يندرج نقل الأسلحة ضمن اختصاص دائرة الجمارك.
    Following the hiring of additional Kosovo Serb and Bosniac Customs officers, the Customs Service now has a total of 20 per cent minority staff. UN وعقب تعيين موظفي جمارك إضافيين من أبناء صرب كوسوفو والبوشناق، بلغت نسبة موظفي الأقليات لدى دائرة الجمارك الآن نسبة 20 في المائة.
    Intelligence analysts employed by the Customs Service receive advanced training which covers basic financial analysis techniques. UN ويتلقى محللو المعلومات المعينون من قبل دائرة الجمارك تدريبا متقدما يشتمل على أساليب التحليل المالي الأساسية.
    An international Director General, three international Directors and four Kosovo Albanian Deputy Directors currently manage the Customs Service. UN ويتولـى إدارة دائرة الجمارك في الوقت الراهن مدير عام دولي وثلاثة مدراء دوليين وأربعة نواب مدير من ألبان كوسوفو.
    It is necessary to add that control of the transborder traffic of goods is generally under the competence of the Customs Service. UN ولا بد من الإشارة إلى أن مراقبة تهريب السلع عبر الحدود هي بالإجمال من اختصاصات دائرة الجمارك.
    A similar document was signed with the Customs Service of the Republic of Moldova. UN وقد وُقعت وثيقة مماثلة مع دائرة الجمارك في جمهورية مولدوفا.
    Some 2,000 demobilized former combatants have been integrated into the prison administration and an additional 2,000, who were trained with UNOCI support, await integration into the Customs Service. UN وأُدمج نحو 000 2 من المقاتلين السابقين المسرحين في إدارة السجون، فيما يُنتظر إدماج 000 2 مقاتل آخرين، دُرّبوا بدعم من عملية الأمم المتحدة، في دائرة الجمارك.
    Container control in ports took place on several levels; it was an important activity carried out by the Customs Service in collaboration with the police and the gendarmerie. UN وذكرت أن مراقبة الحاويات في الموانئ تحدث على عدة مستويات؛ وقالت إنها نشاط مهم تضطلع به دائرة الجمارك بالتعاون مع الشرطة والدرك.
    5. All subdivisions of the Customs Service were informed of the resolutions by a circular letter. UN 5 - عُمّم هذان القراران على جميع الشعب الفرعية التابعة لدائرة الجمارك.
    Similarly, all subdivisions of the Customs Service are informed on the sanctions imposed to the Islamic Republic of Iran through the relevant Security Council resolutions. UN وبالمثل، تبلَّغ جميع الشُعب الفرعية التابعة لدائرة الجمارك بالجزاءات المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية من خلال قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    the Customs Service has four assisting units: the Laboratory, the Customs Information Centre (DIC), the Central Control and Administration Unit (CBD) and the Central Import and Export Office (CDIU). UN لدائرة الجمارك أربع وحدات مساعدة: المختبر ومركز معلومات الجمارك والوحدة المركزية للمراقبة والإدارة والمكتب المركزي للاستيراد والتصدير.
    The transfer of weapons is an offence under the Andorran Penal Code, and both the Police Service and the Customs Service, which maintain constant border controls, ensure that no transfer of weapons takes place. UN ويعاقب قانون العقوبات الأندوري على نقل الأسلحة، وتسهر دائرة الشرطة ودائرة الجمارك اللتان تراقبان الحدود باستمرار، على ضمان عدم نقل الأسلحة.
    The Republic of Macedonia, within its capabilities, has continually extended humanitarian and other kinds of relief to neighbouring Albania, as for example by putting at its disposal all the transport corridors and airports for the arrival of international relief to that country and by the organization over several months of the Customs Service for it. UN - وقد قدمت جمهورية مقدونيا باستمرار في حدود قدراتها إلى ألبانيا المجاورة مساعدة إنسانية وغير ذلك من أشكال اﻹغاثة كأن وضعت تحت تصرفها جميع معابر النقل والمطارات لوصول اﻹغاثة الدولية إلى البلد وبأن قامت طوال عدة أشهر بتنظيم خدمة الجمارك لها.
    the Customs Service of the MSAR Government has recently been assigned with this task and has achieved great results. UN وأوكلت هذه المهمة مؤخرا إلى مصلحة الجمارك في حكومة مقاطعة ماكاو الإدارية الخاصة التي أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار.
    The risk-analysis systems used by the Customs Service monitor the flow of trade. UN وتراقب نظم تحليل المخاطر التي تستخدمها الجمارك الأندورية التدفقات التجارية.
    Despite the present difficulties, specific efforts are being made to acquire and introduce in the Customs Service the latest technical means of detection and to equip crossing points with modern passport-control and vehicle-search devices and comprehensive automated systems. UN ورغم هذه الصعوبات، يجري بذل جهود معيّنة للحصول على أحدث وسائل الاكتشاف الفنية واستخدامها في الخدمات الجمركية وتجهيز نقاط عبور الحدود بأجهزة حديثة لمراقبة جوازات السفر وتفتيش السيارات ونظم آلية شاملة.
    The Ministry of the Interior is complementing these efforts by managing the civilian aspects of the border regime along with the Ministry of Finance and the Customs Service. UN وتستكمل وزارة الداخلية هذه الجهود من خلال إدارة الجوانب المدنية لنظام الحدود جنبا إلى جنب مع وزارة المالية ومصلحة الجمارك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus