"the cyprus issue" - Traduction Anglais en Arabe

    • مسألة قبرص
        
    • لمسألة قبرص
        
    • للقضية القبرصية
        
    • للمسألة القبرصية
        
    • بمسألة قبرص
        
    • قضية قبرص
        
    • القضية القبرصية
        
    • المسألة القبرصية
        
    • لقضية قبرص
        
    The IPU Council has repeatedly urged all mediators in the Cyprus issue to harmonize their efforts with those of the Secretary-General. UN وحث مجلس الاتحاد البرلماني الدولي، بصورة متكررة، جميع الوسطاء في مسألة قبرص إلى تنسيق جهودهم مع جهود اﻷمين العام.
    Therefore, Turkey should actively and in concrete terms contribute in the efforts to resolve the Cyprus issue. UN ولذلك، فإن تركيا ينبغي لها أن تسهم بشكل فعال وملموس في الجهود الرامية إلى حل مسألة قبرص.
    Slovakia remains a staunch supporter of a peaceful and just settlement of the Cyprus issue under the auspices of the Secretary-General. UN وما فتئت سلوفاكيا تدعم بقوة تحقيق تسوية سلمية وعادلة لمسألة قبرص برعاية الأمين العام.
    The vote provided renewed evidence of the community's commitment to a peaceful resolution of the Cyprus issue. UN وأقامت الانتخابات الدليل على تمسك الطائفة المتجدد بإيجاد تسوية سلمية للقضية القبرصية.
    Members called upon the parties concerned to make further efforts to achieve the goal of resolving the Cyprus issue. UN ودعا المجلس الأطراف المعنية إلى بذل المزيد من الجهد من أجل تحقيق هدف التوصل إلى حل للمسألة القبرصية.
    Members of the Council expressed their relevant positions on the Cyprus issue. UN وأعرب أعضاء المجلس عن موقف كل منهم في ما يتعلق بمسألة قبرص.
    Both the report and the motion for a resolution have demonstrated once again the biased and unrealistic approach to the Cyprus issue of the members of the European Parliament who voted for the resolution. UN وقد أبان كل من التقرير والاقتراح باتخاذ قرار مرة أخرى عن النهج المنحاز وغير الواقعي الذي يسلكه أعضاء البرلمان الأوروبي الذين صوتوا لفائدة القرار في تعاملهم مع قضية قبرص.
    Unless the Greek Cypriot side adopts this fundamental new approach to the Cyprus issue, the chances of an early settlement will remain slim. UN وما لم يتخذ الجانب القبرصي اليوناني هذا الموقف الأساسي الجديد تجاه القضية القبرصية فسوف تظل فرص التوصل إلى تسوية عاجلة ضئيلة.
    He had tried to depict the Cyprus issue as one of invasion and occupation, as if it had suddenly happened in 1974. UN فقد حاول أن يصور المسألة القبرصية باعتبارها مسألة غزو واحتلال، وكما لو كانت قد حدثت فجأة في 1974.
    the Cyprus issue is still an open wound at the very heart of Europe. UN ولا تزال مسألة قبرص جرحاً مفتوحاً في أعماق قلب أوروبا.
    He maintained that any difficulties affecting Orthodox Greeks were most likely inspired by the Cyprus issue, which has set Greece against Turkey. UN ورأى أن كل المشاكل التي يمكن أن تنشأ ضد الروم الأرثوذكس تنجم عن مسألة قبرص التي توجد مواجهة بشأنها بين اليونان وتركيا.
    In line with this very basic logic, the settlement of the Cyprus issue must be compatible with the existing realities on the island. UN وتمشيا مع هذا المنطق الأساسي نفسه، يجب أن تتفق تسوية مسألة قبرص مع الوقائع القائمة في هذه الجزيرة.
    It is in line with the United Nations approach to reaching a freely negotiated and mutually acceptable settlement to the Cyprus issue. UN ويتماشى مع نهج اﻷمم المتحدة في التوصل إلى تسوية مسألة قبرص بطريقة يتم التفاوض بشأنها بحرية وتكون مقبولة للطرفين.
    Mr. Clerides, by distorting reality, has tried to present the Cyprus issue as an internal matter which could be settled by certain constitutional arrangements. UN وقد حاول السيد كليريدس، من خلال تشويه الحقائق، تصوير مسألة قبرص على أنها مسألة داخلية يمكن تسويتها عن طريق بعض الترتيبات الدستورية.
    These statements contain allegations that distort the facts about the Cyprus issue. UN وتتضمن هذه البيانات ادعاءات تشوه الحقائق عن مسألة قبرص.
    Turkey favours a viable settlement of the Cyprus issue. UN وتركيا تحبذ التوصل إلى تسوية قادرة على البقاء لمسألة قبرص.
    I am determined to pursue intensified efforts to bring about a comprehensive settlement of the Cyprus issue. UN وإني عاقد العزم على بذل جهود مكثفة من أجل إيجاد تسوية شاملة لمسألة قبرص.
    Its political ramifications are inextricably linked to the core aspects of the Cyprus issue. UN وأبعاده السياسية مرتبطة ارتباطا وثيقا بالجوانب الأساسية لمسألة قبرص.
    Clearly, the aforementioned developments only serve to exacerbate the situation on the island and complicate the efforts to find a comprehensive settlement to the Cyprus issue. UN ومن الواضح أن التطورات المذكورة أعلاه لن تعمل إلا على تفاقم الحالة في الجزيرة وعلى تعقيد الجهود المبذولة ﻹيجاد تسوية شاملة للقضية القبرصية.
    Henceforth, the future course of the Cyprus issue will be decided here in Cyprus. UN ومن اﻵن فصاعدا سيتقرر المسار المقبل للقضية القبرصية هنا في قبرص.
    We appeal to you to take the foregoing ominous developments into serious consideration in your current evaluations of the Cyprus issue and to do what you deem is necessary. UN إننا نناشد سعادتكم أن تنظروا بجدية في التطورات الآنفة الذكر المنذرة بالشر في تقييمكم الحالي للمسألة القبرصية وأن تفعلوا ما ترونه ضروريا.
    The Turkish Cypriot side recognizes that the real remedy for all problems related to the Cyprus issue is a mutually agreed comprehensive settlement. UN ويدرك الجانب القبرصي التركي أن العلاج الحقيقي لكل المشاكل المتصلة بمسألة قبرص هو التوصل إلى تسوية شاملة يتفق عليها الجانبان.
    The allegation by the Greek Cypriot side that the Cyprus issue is a question of foreign invasion and occupation of the territory of the Republic of Cyprus, by the Republic of Turkey, is not borne out by historical facts. UN إن ادعاء الجانب القبرصي اليوناني بأن قضية قبرص هي مسألة غزو أجنبي واحتلال جمهورية تركيا لأراضي جمهورية قبرص، لا يقوم على حقائق تاريخية.
    This statement contains allegations that grossly misrepresent and distort the realities of the Cyprus issue. UN ويحتوي هذا البيان على مزاعم تنطوي على تحريف وتشويه شديد لحقائق القضية القبرصية.
    That is essential if we are to make meaningful progress towards resolving the Cyprus issue. UN وهذا أمر ضروري إذا أردنا إحراز تقدم ملموس صوب تسوية المسألة القبرصية.
    25. The key to solving the Cyprus issue is the two sides working with political will and determination towards the same clear and common objectives, with a united Cyprus as the end result. UN 25 - يكمن مفتاح الحل لقضية قبرص في عمل الجانبين بإرادة سياسية وعزم للوصول إلى نفس الأهداف الواضحة المشتركة، بحيث تكون نتيجتها النهائية هي توحيد قبرص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus