"the czech republic's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للجمهورية التشيكية
        
    • الجمهورية التشيكية في
        
    • في الجمهورية التشيكية
        
    • المقدم من الجمهورية التشيكية
        
    • الذي قدمته الجمهورية التشيكية
        
    • التي قطعتها الجمهورية التشيكية
        
    It was also possible to issue a permit in humanitarian cases or if the residence was justified on grounds of the Czech Republic's foreign policy interests. UN ويجوز أيضاً منح إذن من هذا القبيل في الحالات الإنسانية أو إذا كانت مصالح السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية تبرّر ذلك.
    According to the State party, the citizenship requirement has always been considered as in conformity with the Czech Republic's constitutional order by the Constitutional Court. UN وحسبما قالته الدولة الطرف، ظلت المحكمة الدستورية دائماً تعتبر شرط الجنسية مطابقاً للنظام الدستوري للجمهورية التشيكية.
    33. Liberalization of foreign trade had augmented the Czech Republic's trading partners. UN ٣٣ - وقال إن تحرير التجارة الخارجية قد زاد من عدد الشركاء التجاريين للجمهورية التشيكية.
    the Czech Republic's membership in selected international governmental organizations UN عضوية الجمهورية التشيكية في نخبة من المنظمات الحكومية الدولية
    The resulting OECD comprehensive report is an impartial and valuable analysis of the Czech Republic's reform process. UN ويعد التقرير الشامل الذي أعدته المنظمة بناء على الاستعراض تحليلا محايدا وقيما لعملية الإصلاح في الجمهورية التشيكية.
    In May 2004, the Committee against Torture considered the Czech Republic's third periodic report on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment in 1998-2001. UN في أيار/مايو 2004، نظرت لجنة مناهضة التعذيب في التقرير الدوري الثالث المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تطبيق اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية
    The Atomic Act also covers the Czech Republic's international obligations arising from the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, which, until 1997, were governed by legislation adopted in 1989. UN كما يتضمن قانون الطاقة الذرية الالتزامات الدولية للجمهورية التشيكية الناشئة عن اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية التي ظلت حتى عام 1997 تخضع لتشريع اعتمد في عام 1989.
    The Act conforms to the spirit of article IV of the Biological and Toxin Weapons Convention, and also contributes to the implementation of the Czech Republic's Security Strategy. UN وينسجم القانون مع روح المادة الرابعة من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ويساهم أيضا في تنفيذ الاستراتيجية الأمنية للجمهورية التشيكية.
    In deciding whether or not a licence should be granted, the competent authorities examine each case in the light of the Czech Republic's foreign policy, commercial and security interests. UN ولدى البت في منح الترخيص، تفحص السلطات المختصة كل حالة في ضوء السياسة الخارجية للجمهورية التشيكية ومصالحها التجارية والأمنية.
    Limitation on the total of additions to the Czech Republic's assigned amounts resulting from eligible land use, land-use change and forestry project activities under Article 12 of the Kyoto Protocol UN تحديد مجموع الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية نتيجة الأنشطة المؤهّلة لمشاريع استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي والحراجة بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو
    According to the State party, the citizenship requirement has always been in conformity with the Czech Republic's constitutional order by both the Parliament and the Constitutional Court. UN وأفادت الدولة الطرف بأن شرط المواطنة كان دائماً مطابقاً للنظام الدستوري للجمهورية التشيكية سواء على صعيد البرلمان أو المحكمة الدستورية.
    the Czech Republic's fiscal policy was highly disciplined, which was apparent until 1997 in, among other things, approving balanced State budgets. UN وتحلت السياسة الضريبية للجمهورية التشيكية بدرجة عالية من الانضباط وقد تجلى هذا الانضباط لغاية عام 1997 في أمور منها إقرار ميزانيات للدولة تتصف بتوازنها.
    Preparations for this special session, including the completion of the Czech Republic's end-decade national review report, provided our Government with an excellent opportunity to examine what had been accomplished and what has yet to be resolved. UN إن التحضيرات لهذه الدورة الاستثنائية، بما فيها إتمام التقرير الوطني الاستعراضي للجمهورية التشيكية في نهاية العقد، قد وفرت لحكومتنا فرصة ممتازة للنظر فيما أنجزته وما لا يزال الأمر يقتضي حله.
    By virtue of the above—mentioned article 10 of the Constitution, the Convention on the Rights of the Child is being implemented within the Czech Republic's internal legal order. UN وبمقتضى المادة ٠١ من الدستور السالفة الذكر، يجري تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في إطار النظام القانوني الداخلي للجمهورية التشيكية.
    According to the State party, the citizenship requirement has always been considered by both the Parliament and the Constitutional Court to be in conformity with the Czech Republic's constitutional order and in compliance with fundamental rights and freedoms. UN واستناداً إلى الدولة الطرف، فقد دأب دائماً كل من البرلمان والمحكمة الدستورية على اعتبار شرط المواطنة متماشياً مع النظام الدستوري للجمهورية التشيكية ومتوافقاً مع الحقوق والحريات الأساسية.
    According to the State party, the citizenship requirement has always been considered by both the Parliament and the Constitutional Court to be in conformity with the Czech Republic's constitutional order and in compliance with fundamental rights and freedoms. UN واستناداً إلى الدولة الطرف، فقد دأب دائماً كل من البرلمان والمحكمة الدستورية على اعتبار شرط المواطنة متماشياً مع النظام الدستوري للجمهورية التشيكية ومتوافقاً مع الحقوق والحريات الأساسية.
    The resultant decrease of the Czech Republic’s contribution in 1999 was also due to exchange rate fluctuations. UN ويعزى أيضا النقصان في مساهمة الجمهورية التشيكية في عام ١٩٩٩ إلى تقلبات أسعار الصرف.
    The population's ignorance of its rights under the Convention was highlighted as one of the major shortcomings of the Czech Republic's application thereof. UN وبرز جهل السكان لحقوقهم وفقا للاتفاقية كأحد أهم مظاهر تقصير الجمهورية التشيكية في تطبيق الاتفاقية.
    the Czech Republic's criminal justice system ensures a fair process resulting in the punishment of perpetrators in accordance with international commitments. UN ويكفل نظام العدالة الجنائية في الجمهورية التشيكية محاكمة عادلة تكون نتيجتها معاقبة الجناة وفقاً للالتزامات الدولية.
    122. the Czech Republic's first ever direct presidential election took place in 2013. UN 122 - جرت في عام 2013 أول انتخابات رئاسية مباشرة في الجمهورية التشيكية.
    In January 2003 the Committee on the Rights of the Child considered the Czech Republic's second periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child in 1995-1999. UN في كانون الثاني/يناير 2003، نظرت لجنة حقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني المقدم من الجمهورية التشيكية بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في الفترة 1995-1999.
    For details see comments on subparagraph 3 (g) of the Czech Republic's third supplementary report to the CTC. UN وللإطلاع على التفاصيل، يرجى الرجوع إلى الفقرة الفرعية 3 (ز) من التقرير التكميلي الثالث الذي قدمته الجمهورية التشيكية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    It is to be noted that the rights of migrant workers and their families are comprehensively protected under existing national legislation and the Czech Republic's international commitments. UN وتجدر الإشارة إلى أن حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم مكفولة بشكل شامل بموجب التشريع الوطني القائم وبموجب الالتزامات الدولية التي قطعتها الجمهورية التشيكية على نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus