"the czech republic or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجمهورية التشيكية أو
        
    • للجمهورية التشيكية أو
        
    This time, the buyer refused to pay the rest of the purchase price on the ground that the four machines, of which one presumably had been imported from the Czech Republic or Slovakia, lacked this certification. UN أما هذه المرة فقد رفض المشتري أن يدفع بقية ثمن الشراء بناء على أن الآلات الأربع، التي يُفترض أن واحدة منها قد استوردت من الجمهورية التشيكية أو سلوفاكيا، ينقصها شهادة الاعتماد هذه.
    - Residence on the territory of the Czech Republic or a continuous stay lasting for at least 1 year, UN الإقامة فوق أراضي الجمهورية التشيكية أو الإقامة المستمرة لمدة لا تقل عن عام واحد؛
    From 1994, all Czech citizens, irrespective of whether they live in the Czech Republic or abroad, were able to claim their rights under the Act on Extrajudicial Rehabilitations. UN وابتداءً من عام 1994، أصبح بمقدور جميع المواطنين التشيكيين، سواء كانوا يعيشون في الجمهورية التشيكية أو خارجها، أن يطالبوا بحقوقهم في إطار قانون رد الاعتبار خارج نطاق القضاء.
    From 1994, all Czech citizens, irrespective of whether they live in the Czech Republic or abroad, were able to claim their rights under the Act on Extrajudicial Rehabilitations. UN وابتداءً من عام 1994، أصبح بمقدور جميع المواطنين التشيكيين، سواء كانوا يعيشون في الجمهورية التشيكية أو خارجها، أن يطالبوا بحقوقهم بموجب قانون رد الاعتبار خارج نطاق القضاء.
    h) if by the act he or she seriously endangers the international position of the Czech Republic or the position of an international organization of which the Czech Republic is a member, or UN (ح) إذا أدى الفعل الذي ارتكبه إلى وضع المركز الدولي للجمهورية التشيكية أو لمنظمة دولية تنتمي الجمهورية التشيكية إليها في خطر كبير؛
    Every citizen of the Czech Republic or any other EU Member State has the right of equal access to education without any discrimination whatsoever due to a variety of reasons, including sex. UN ولكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية أو أية دولة أخرى عضو في الاتحاد الأوروبي الحق في إمكانية الحصول على التعليم على قدم المساواة دون أي تمييز يرجع لأسباب متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    Ballot papers marked " B " , for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or the Czech Republic or if they contain the names of more than one State. UN وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " ، الخاصة بدول أوروبا الشرقية، باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو الجمهورية التشيكية أو أسماء أكثر من دولة واحدة.
    Ballot papers marked “C” will be declared invalid if they contain the names of States other than the Czech Republic or the Republic of Moldova, as well as if they contain the names of more than one State. UN وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " إذا تضمنت أسماء دول غير الجمهورية التشيكية أو جمهورية مولدوفا، وكذلك إذا تضمنت اسمي أو أسماء أكثر من دولة.
    63. Information about current events in the field of human rights can also be found on the web site of the Ministry of Foreign Affairs of the Czech Republic or the Office of the Cabinet of the Czech Republic. UN 63- وبالإمكان أيضاً الاطلاع على المعلومات عن الأحداث الجارية حالياً في ميدان حقوق الإنسان على الموقع الشبكي لوزارة خارجية الجمهورية التشيكية أو ديوان حكومة الجمهورية التشيكية.
    He notes that Hungary's economic situation is no worse than that of the Czech Republic or Slovakia, which have restituted property to their rightful owners: the State party's obligation to provide for adequate compensation arises from its refusal to restitute property it confiscated. UN ويشير إلى أن الحالة الاقتصادية لهنغاريا ليست أسوأ من حالة الجمهورية التشيكية أو حالة سلوفاكيا، اللتين قامتا برد الممتلكات إلى أصحابها الحقيقيين: ذلك أن التزام الدولة الطرف بتقديم التعويض المناسب ينشأ من امتناعها عن رد الممتلكات التي صادرتها.
    (a) The alien is charged with a crime in the Czech Republic or is placed on the wanted list for the purpose of execution of a sentence; UN (أ) إذا كان الأجنبي متهما بارتكاب جريمة في الجمهورية التشيكية أو مدرجا في قائمة المطلوبين لأغراض تنفيذ حكم؛
    The Czech Republic Police Force, in close cooperation with the intelligence services of the Czech Republic and other States, is continuing its attempts to monitor and intercept any activity on the territory of the Czech Republic and minimize the risk of an attack or any other undesirable action by this organization on the territory of the Czech Republic or against the interests of the Czech Republic abroad. UN وما انفكت قوة الشرطة في الجمهورية التشيكية، بتعاون وثيق مع أجهزة الاستخبارات في الجمهورية التشيكية وغيرها من الدول، تسعى إلى رصد واعتراض أي نشاط داخل إقليم الجمهورية التشيكية، وإلى التقليل ما أمكن من خطر أي هجوم أو أي عمل غير مرغوب فيه يقوم به هذا التنظيم داخل إقليم الجمهورية التشيكية أو ضد مصالح الجمهورية التشيكية في الخارج.
    Health-care benefits are benefits provided to insured persons, defined, under section 2 of the Act on Public Health Insurance, as persons with permanent residence in the Czech Republic or employed by an organization with its registered address in the Czech Republic, to an extent specified by the Act. UN 485- أما استحقاقات الرعاية الصحية فهي استحقاقات تقدَّم للأشخاص المؤمَّنين، الذين تعرّفهم المادة 2 من قانون التأمين الصحي العام(297)، بصفتهم أولئك الذين يقيمون إقامة دائمة في الجمهورية التشيكية أو الذين توظفهم منظمة عنوانها المسجل في الجمهورية التشيكية؛ وذلك بالقدر الذي يحدّده القانون.
    The Czech Police Force has recently recorded an increase in the numbers of women from Eastern Europe (the Ukraine, Moldavia, Russia, Bulgaria and Romania), as well as from Vietnam and China, who are forced into prostitution in the Czech Republic or transported through the Czech Republic to Western Europe. UN وقد سجلت قوات الشرطة التشيكية مؤخرا زيادة في أعداد النساء القادمات من أوروبا الشرقية (أوكرانيا، ومولدافيا، وروسيا، وبلغاريا، ورومانيا) وفيييت نام والصين اللواتي يُكْرَهن على البغاء في الجمهورية التشيكية أو يُنقَلن عبر الجمهورية التشيكية إلى أوروبا الغربية.
    14. In the Czech Republic, section 18 of the Criminal Code provides that the punishability of an act committed by a national of the Czech Republic or by a stateless person holding permanent residence status in the Czech Republic abroad shall be determined on the basis of the law of the Czech Republic. UN 14 - وفي الجمهورية التشيكية، تنص المادة 18 من القانون الجنائي() على أن إمكانية المعاقبة على فعل يرتكبه في الخارج أحد رعايا الجمهورية التشيكية أو شخص عديم الجنسية يكون حائزا على مركز الإقامة الدائمة في الجمهورية التشيكية تحدد استنادا إلى قانون الجمهورية التشيكية.
    h) if by the act he or she seriously endangers the international position of the Czech Republic or the position of an international organization of which the Czech Republic is a member, or UN (ح) إذا تسبب بالفعل الذي ارتكبه في تعريض الموقف الدولي للجمهورية التشيكية أو لمنظمة دولية تكون الجمهورية التشيكية عضوا فيها لخطر جسيم، أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus