"the détachement intégré de sécurité" - Traduction Anglais en Arabe

    • المفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • مفرزة الأمن المتكاملة
        
    • للمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    • والمفرزة الأمنية المتكاملة
        
    strengthened capacity of the Détachement intégré de sécurité Deployment of 850 DIS UN نشر 850 من أفراد المفرزة الأمنية المتكاملة
    However, it is important for the Government to expedite finalization of the legal framework for the deployment of the Détachement intégré de sécurité (DIS). UN بيد أنه من المهم أن تعجل الحكومة بوضع الإطار القانوني لنشر المفرزة الأمنية المتكاملة.
    6. The strength of the Détachement intégré de sécurité (DIS) currently stands at 804 officers, including 90 women. UN 6 - يبلغ قوام المفرزة الأمنية المتكاملة في الوقت الحاضر 804 ضباط، من بينهم 90 امرأة.
    :: Completion of the building of basic infrastructure for the stations and posts of the Détachement intégré de sécurité (DIS) in eastern Chad UN :: استكمال بناء البنية الأساسية اللازمة لمحطات ومواقع مفرزة الأمن المتكاملة شرقي تشاد؛
    She reported that all of the Mission's responsibilities had been transferred to the Détachement intégré de sécurité. UN وأفادت أن جميع مسؤوليات البعثة قد سُلّمت للمفرزة الأمنية المتكاملة.
    the Détachement intégré de sécurité is made up of Chadian gendarmes and police officers. UN تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين.
    The Council welcomes the commitment of the Government of Chad to assure the future sustainability of the Détachement intégré de sécurité and the funding it has pledged. UN ويرحب المجلس بالتزام حكومة تشاد بكفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في المستقبل وبالتمويل الذي تعهدت به.
    The Council urges the Government of Chad to assume full responsibility for the sustainment of the Détachement intégré de sécurité as soon as possible. UN ويحث المجلس حكومة تشاد على تحمل المسؤولية كاملة عن كفالة الإبقاء على المفرزة الأمنية المتكاملة في أقرب وقت ممكن.
    The Council calls upon Member States to ensure that the necessary donor funds are made available to meet the budgetary requirements of the Détachement intégré de sécurité. UN ويهيب المجلس بالدول الأعضاء أن تضمن توافر الأموال اللازمة لتلبية احتياحات المفرزة الأمنية المتكاملة من موارد الميزانية من الجهات المانحة.
    Thanks to ongoing patrols and escorts by the Détachement intégré de sécurité (DIS) and the deployment of the joint border force, there has been improved security and stability in the area. UN وبفضل الدوريات المستمرة والحراسة التي توفرها المفرزة الأمنية المتكاملة ونشر القوة الحدودية المشتركة، تحسن الأمن والاستقرار في المنطقة.
    Expected accomplishment 1.2: Strengthened capacity of the Détachement intégré de sécurité UN تعزيز قدرات المفرزة الأمنية المتكاملة
    In most of the cases, vehicles were carjacked and later abandoned due to the intervention of the Détachement intégré de sécurité and other law enforcement agents. UN وفي معظم الحالات، كانت السيارات تُختطف ويُتخلى عنها في وقت لاحق بسبب تدخل المفرزة الأمنية المتكاملة وغيرها من عناصر إنفاذ القانون.
    the Détachement intégré de sécurité (DIS) has expanded its operational area from the east of the country to provide coverage in the southern and south-eastern part. UN وقامت المفرزة الأمنية المتكاملة بتوسيع منطقة عملياتها من شرق البلد من أجل توفير التغطية في الجزء الجنوبي والجنوبي الشرقي.
    Participants expressed appreciation of the Dakar process as a valuable regional peace initiative, underlined the urgent need for improved security conditions in eastern Chad and welcomed the deployment of the Détachement intégré de sécurité (DIS). UN وأعرب المشاركون عن تقديرهم لعملية داكار بوصفها مبادرة سلام إقليمية قيمة، وأبرزوا الحاجة الملحة إلى تحسين الأوضاع الأمنية في شرق تشاد، ورحبوا بنشر المفرزة الأمنية المتكاملة.
    1.1.3 Women and children desks opened by the Détachement intégré de sécurité (DIS) in 6 key towns and 12 refugee camps in eastern Chad UN 1-1-3 قيام المفرزة الأمنية المتكاملة بفتح مكاتب للنساء والأطفال في 12 من مخيمات اللاجئين و 6 من المدن الرئيسية في شرق تشاد
    1.2 Strengthened capacity of the Détachement intégré de sécurité (DIS) UN 1-2 تعزيز قدرات المفرزة الأمنية المتكاملة
    13. Calls upon the Government of Chad, and the Mission according to its mandate, to expedite and complete the selection, training and deployment of the Détachement intégré de sécurité; UN 13 - يهيب بحكومة تشاد والبعثة وفقا لولايتها الإسراع في اختيار أفراد مفرزة الأمن المتكاملة وتدريبهم ونشرهم وإنجاز ذلك؛
    2. Calls upon the SecretaryGeneral to complete the deployment of the Mission as soon as possible, and upon the Government of Chad, with the support of the Mission according to its mandate, to carry out the full deployment of the Détachement intégré de sécurité expeditiously; UN 2 - يهيب بالأمين العام إكمال نشر البعثة في أقرب وقت ممكن وبحكومة تشاد الإسراع في نشر كامل أفراد مفرزة الأمن المتكاملة بدعم من البعثة وفقا لولايتها؛
    (a) To select, train, advise and facilitate support to elements of the Détachement intégré de sécurité referred to in paragraph 5 above; UN (أ) اختيار أفراد مفرزة الأمن المتكاملة المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه وتدريبهم وإسداء المشورة إليهم وتسهيل تقديم الدعم لهم؛
    Technical assistance and support for the Détachement intégré de sécurité UN تقديم المساعدة التقنية والدعم للمفرزة الأمنية المتكاملة
    It especially welcomes the establishment of a new `basket fund'in support of the Détachement intégré de sécurité administered by the United Nations Development Programme. UN ويرحب بشكل خاص بإنشاء ' صندوق مشترك` جديد دعما للمفرزة الأمنية المتكاملة يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This upward trend is reflected in data collected by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), MINURCAT and the Détachement intégré de sécurité. UN وينعكس هذا الاتجاه التصاعدي في البيانات التي جمعتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، والمفرزة الأمنية المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus