"the daily subsistence allowance rate" - Traduction Anglais en Arabe

    • معدل بدل الإقامة اليومي
        
    the daily subsistence allowance rate is fixed on a monthly basis by the United Nations. UN وتحدد الأمم المتحدة معدل بدل الإقامة اليومي شهريا.
    The assignment grant, based on the daily subsistence allowance rate for Hamburg, has increased as a result of the increase in that rate. UN وقد زادت منحة الانتداب التي تحسب على أساس معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ نتيجة لزيادة ذلك المعدل.
    This increase is mainly due to the increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg; UN وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى الزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي لهامبورغ؛
    The increase is due to the increase in the daily subsistence allowance rate applicable to Hamburg, which is one element of the assignment grant entitlement. UN وتُعزى هذه الزيادة إلى الزيادة الحاصلة في معدل بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ الذي يمثل أحد عناصر منحة الانتداب.
    Once again, the increased number of meetings planned for Cases Nos. 18 and 19 and the increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg have mainly accounted for the increase in this budget line; UN ومرة أخرى، تُـعزى الزيادة في هذا البند من الميزانية أساسا إلى الزيادة في عدد الجلسات المقررة للقضيتين رقم 18 ورقم 19 والزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ؛
    Other contributing factors included the 28 per cent increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission. UN وشملت عوامل مساهمة أخرى زيادة بنسبة 28 في المائة في معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ على النحو الذي حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    In addition, the daily subsistence allowance rate has increased to an average of $170 per person-day, compared with the budgeted average of $160 per person-day for locations in the mission area. UN وبالإضافة إلى ذلك، ارتفع معدل بدل الإقامة اليومي ليبلغ متوسطه 170 دولارا للفرد في اليوم، مقارنة بمتوسطه المدرج في الميزانية والبالغ 160 دولارا للفرد في اليوم بالنسبة للمواقع الموجودة في منطقة البعثة.
    In addition, the daily subsistence allowance rate has been increased for military and police personnel stationed in N'Djamena and eastern Chad. UN إضافة إلى ذلك، تمت زيادة معدل بدل الإقامة اليومي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين توجد مواقع عملهم في إنجمينا والجزء الشرقي من تشاد.
    This was primarily due to exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro, increases in the standard costs for staff and common staff costs applied within the United Nations common system and increases in the daily subsistence allowance rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission. UN ويعزى ذلك بصفة أساسية إلى تقلبات أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو؛ والزيادة في التكاليف القياسية للموظفين والتكاليف العامة للموظفين، المطبقة داخل نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة؛ والزيادات في معدل بدل الإقامة اليومي للعاملين في هامبورغ، بحسب ما حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    This was primarily due to: exchange rate fluctuations between the United States dollar and the euro; increase in the standard costs for staff and common staff costs applied within the United Nations common system; and increases in the daily subsistence allowance rate for Hamburg as determined by the International Civil Service Commission. UN ويعزى ذلك بصفة أساسية إلى: تقلبات أسعار الصرف بين دولار الولايات المتحدة واليورو؛ والزيادة في التكاليف القياسية للموظفين والتكاليف العامة للموظفين، المطبقة داخل نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة؛ والزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي للعاملين في هامبورغ، بحسب ما حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    70. An increase of Euro130,900 over the appropriation approved for 2011-2012 has been envisaged under this budget line owing to the increase in the daily subsistence allowance rate applicable to Hamburg. UN 70 - ويتوقع أن تكون هناك زيادة قدرها 900 130 يورو تحت هذا البند من بنود الميزانية هذا مقارنة بالاعتماد المُقر للفترة 2011-2012، ناجمة عن زيادة معدل بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    (e) The adjustment in the annual base net salary of the members of the Tribunal as well as the increase of the daily subsistence allowance rate have led to an increase of Euro130,900 in " special allowances " under section 1 (Judges); UN (هـ) ويؤدى تعديل المرتب الأساسي السنوي الصافي لأعضاء المحكمة، وزيادة معدل بدل الإقامة اليومي إلى حدوث زيادة قدرها 900 130 يورو تحت بند " البدلات الخاصة " ضمن الباب 1 (القضاة)؛
    (b) Location-specific: for countries where the daily subsistence allowance is the basis: 75 per cent of the daily subsistence allowance rate the first 60 days x 30; or the after-60-days daily subsistence allowance rate x 30. UN (ب) على أساس كل موقع على حدة: للبلدان التي يكون فيها بدل الإقامة اليومي هو الأساس: 75 في المائة من معدل بدل الإقامة اليومي للستين يوما الأولى x 30؛ أو معدل بدل الإقامة اليومي لما بعد 60 يوما x 30.
    The Committee was informed that each round trip by economy class would cost $600 and that the daily subsistence allowance rate was $397 person/day (a total of 24 trips per year at the cost of $14,400 and $47,640 for daily subsistence allowance). UN وأُبلغت اللجنة بأن كل رحلة بالدرجة الاقتصادية ذهابا وإيابا تبلغ تكلفتها 600 دولار، وأن معدل بدل الإقامة اليومي يبلغ 397 دولارا للفرد يوميا (ما يبلغ مجموعه 24 رحلة سنويا بتكلفة مقدارها 400 14 دولار، و 640 47 دولارا لبدل الإقامة اليومي).
    The overexpenditure under the budget line " special allowances " in the amount of Euro33,814 is attributable mainly to the increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg from Euro247, which was used in the 2011-2012 budget appropriations, to Euro255, effective 1 November 2010 and, then to Euro317, effective 1 October 2011. UN ويعزى تجاوز الإنفاق تحت بند " البدلات الخاصة " بما قدره 814 33 يورو بالأساس إلى الزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي في هامبورغ من 247 يورو، وهو المبلغ المستخدم في اعتمادات ميزانية الفترة 2011-2012، إلى 255 يورو، اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ثم إلى 317 يورو، اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    4. The overexpenditure under budget line 4, " special allowances " , in the amount of Euro33,814 is largely due to the increase in the daily subsistence allowance rate for Hamburg from Euro247 which was used in the 2011-2012 budget appropriations, to Euro255, effective 1 November 2010 and, then to Euro317, effective 1 October 2011. UN 4 - ويُعزى التجاوز في الإنفاق تحت البند 4 من الميزانية، " البدلات الخاصة " ، البالغ 814 33 يورو، بشكل رئيسي، إلى الزيادة في معدل بدل الإقامة اليومي لهامبورغ من 247 يورو، وهو المعدل المستخدم في اعتمادات الميزانية للفترة 2011-2012، إلى 255 يورو اعتباراً من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ومن ثم إلى 317 يورو اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    24. Reduced requirements were attributable mainly to lower entitlements paid to communications contractors following reduction of the daily subsistence allowance rate for Brindisi, from a planned rate of Euro190 to an actual rate of Euro132 in October 2009, as well as a reduced share of transponder charges. UN 24 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض المستحقات المدفوعة للمقاولين في مجال الاتصالات في أعقاب خفض معدل بدل الإقامة اليومي المدفوع في برينديزي، أي من المعدل الذي كان مقررا، وهو 190 يورو، إلى معدل فعلي قدره 132 يورو في تشرين الأول/أكتوبر 2009، فضلا عن انخفاض حصة الرسوم المتعلقة بالجهاز المرسل المجيب.
    25. Reduced requirements were attributable mainly to lower entitlements paid to information technology contractors following reduction of the daily subsistence allowance rate for Brindisi, from a planned rate of Euro190 to an actual rate of Euro132 in October 2009, as well as lower equipment maintenance costs resulting from lower prices for spare parts and extended warranty coverage for 75 per cent of the equipment life cycle. UN 25 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض المستحقات المدفوعة للمقاولين في تكنولوجيا المعلومات في أعقاب خفض معدل بدل الإقامة اليومي المدفوع في برينديزي، أي من المعدل الذي كان مقررا، وهو 190 يورو، إلى معدل فعلي قدره 132 يورو في تشرين الأول/أكتوبر 2009، فضلا عن انخفاض تكاليف صيانة المعدات بسبب انخفاض أسعار قطع الغيار وتوسيع نطاق تغطية الضمان لتستمر على مدى 75 في المائة من دورة حياة المعدات.
    The increased costs under civilian police is due to the increase of the UNFICYP civilian police strength authorized by the Security Council in its resolution 1486 (2003), the subsequent deployment of 12 additional police officers during the reporting period and the increase in the daily subsistence allowance rate from $12 to $25, with effect from April 2004. UN وتعزى زيادة التكاليف تحت بند الشرطة المدنية إلى الزيادة في قوام الشرطة المدنية التابعة للقوة التي أذن بها مجلس الأمن في قراره 1486 (2003)، وما استتبعه ذلك من نشر 12 ضابطا إضافيا من ضباط الشرطة خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، وزيادة معدل بدل الإقامة اليومي من 12 إلى 25 دولارا اعتبارا من نيسان/أبريل 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus