"the dakar declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان داكار
        
    • اعلان داكار
        
    • وإعلان داكار
        
    • في إعلان دكار
        
    • إعلان دكار كذلك
        
    A key achievement at the global level was the adoption of the Dakar Declaration on Accelerating Girls' Education and Gender Equality. UN ومن الإنجازات الرئيسية التي حققت على الصعيد العالمي، اعتماد إعلان داكار بشأن تسريع تعليم البنات والمساواة بين الجنسين.
    The Authority also called on Member States to implement the provisions of the Dakar Declaration on terrorism. UN ودعا المؤتمر كذلك الدول الأعضاء إلى تنفيذ الالتزامات الواردة في إعلان داكار بشأن الإرهاب.
    The Conference adopted the Dakar Declaration on Building Inclusive Financial Sectors in Africa and established a Steering Committee to support and follow up the implementation of the Dakar Conference recommendations. UN واعتمد المؤتمر إعلان داكار بشأن بناء القطاعات المالية الشاملة في أفريقيا وأنشأ لجنة توجيهية لدعم ومتابعة تنفيذ توصياته.
    11. The African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption, held in Dakar from 21 to 23 July 1997, adopted the Dakar Declaration on the Prevention and Control of Organized Transnational Crime and Corruption (E/CN.15/1998/6/Add.1). UN 11- واعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية الافريقية المعنية بالجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد، التي عقدت في داكار من 21 الى 23 تموز/يوليه 1997، اعلان داكار بشأن منع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد E/CN.15/1998/6/Add.1)).
    the Dakar Declaration is explicit with respect to actions which need to be taken. UN وإعلان داكار صريح فيما يتصل بالاجراءات التي يجب اتخاذها.
    Thus, we Africans have made a clear-sighted diagnosis and issued a series of recommendations, outlined in the Dakar Declaration. UN وهكذا، أجرينا نحن الأفارقة تشخيصاً واضح الرؤية وأصدرنا سلسلة من التوصيات، حُددت في إعلان داكار.
    At the end of its deliberations, the summit meeting adopted the Dakar Declaration, which inter alia: UN واعتمد الاجتماع، في نهاية المداولات إعلان داكار الذي، في جملة أمور:
    The communiqué also reiterated the Dakar Declaration and its proposal for an Additional Protocol to the Algiers Convention of 1999. UN وكرر البيان أيضا التأكيد على إعلان داكار واقتراحه الرامي إلى إعداد بروتوكول إضافي لاتفاقية الجزائر لعام 1999.
    The Conference adopted the Dakar Declaration on asset disclosure, setting out guiding principles to strengthen asset disclosure systems at the country level. UN واعتمد المؤتمر إعلان داكار بشأن الإفصاح عن الموجودات، والذي يحدِّد المبادئ التوجيهية من أجل تعزيز نظم الإفصاح عن الموجودات على المستوى القُطري.
    Of growing importance is the organization's support for regional intergovernmental migration management processes such as the Puebla Process in North and Central America, the Migration Dialogue for Southern Africa, and the Dakar Declaration process in West Africa. UN ومن الأنشطة المتزايدة الأهمية التي تنهض بها المنظمة دعمها لعمليات إدارة الهجرة على الصعيد الحكومي الدولي الإقليمي، مثل عملية بويبلا في أمريكا الشمالية والوسطى، وحوار الهجرة في الجنوب الأفريقي، وعملية إعلان داكار في غرب أفريقيا.
    It has already participated, in October 2001, in the drafting and adoption of the Dakar Declaration against Terrorism. UN وقد شاركت جيبوتي، بالفعل، في إعداد واعتماد إعلان داكار لشهر تشرين الأول/ أكتوبر الماضي.
    Thus, it participated in the Dakar summit meeting and signed the Dakar Declaration against Terrorism of 17 October 2001. UN وقد شاركت بالتالي في اجتماع قمة داكار ووقعت على إعلان داكار لمكافحة الإرهاب (17 تشرين الأول/أكتوبر 2001).
    14. the Dakar Declaration was important in that it underlined the importance of harmonizing and strengthening the counter-terrorism campaign in Africa in conformity with the global trend. UN 14 - وكان إعلان داكار مهما في أنه أكد أهمية تنسيق حملة مكافحة الإرهاب في أفريقيا وتعزيزها، تمشيا مع الاتجاه العالمي.
    (p) The Dakar Declaration: note by the secretariat (A/CONF.165/PC.2/INF.5); UN )ع( إعلان داكار: مذكرة من إعداد اﻷمانة )A/CONF.165/PC.2/INF.5(؛
    2 A/CONF.165/PC.2/INF.5 The Dakar Declaration: note by the secretariat UN A/CONF.165/PC.2/INF.5 إعلان داكار: مذكرة من إعداد اﻷمانة
    4. By the end of 2010, the Dakar Declaration for the Development of Statistics is presented formally to all relevant processes and institutions. UN 4 - أن يُعرض إعلان داكار لتطوير الإحصاء رسميا، بحلول نهاية عام 2010، على جميع العمليات والمؤسسات المعنية.
    Recommendations from these sessions were consolidated into a Plan of Action on Scaling up Renewables in Africa, which was endorsed in the Dakar Declaration on Scaling Up Renewables in Africa. UN وجرى توليف التوصيات المنبثقة عن هذه الجلسات في خطة عمل للتوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا أيّدها إعلان داكار بشأن التوسع في موارد الطاقة المتجددة في أفريقيا.
    UNESCO has been given the main responsibility for following up and coordinating the Dakar Declaration, which, among other things, requires all member states to prepare national EFA action plans. UN وعُهد لليونسكو بالمسؤولية الأساسية عن متابعة وتنسيق إعلان داكار الذي يقتضي من سائر الدول الأعضاء القيام بجملة أمور منها، إعداد خطط عمل وطنية بشأن توفير التعليم للجميع.
    4. The Regional Ministerial Workshop adopted unanimously and recommended the implementation of the Dakar Declaration on the Prevention and Control of Organized Transnational Crime and Corruption, presented below. UN ٤ - اعتمدت حلقة العمل الوزارية الاقليمية بالاجماع اعلان داكار لمكافحة الجريمة المنظمة والفساد ، المرفق بهذا التقرير ، جنبا الى جنب مع توصيات الفريقين العاملين .
    the Dakar Declaration against Terrorism, adopted on 17 October 2001 at the initiative of President Abdoulaye Wade of Senegal, gives full expression to our fervent wish to strengthen regional and subregional cooperation in order to dismantle the menace of terrorist activities on our continent. UN وإعلان داكار لمكافحة الإرهاب، الذي اعتمد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بمبادرة من الرئيس عبد الله وادي، رئيس السنغال، يعبر تعبيرا كاملا عن رغبتنا القوية في تعزيز التعاون الإقليمي ودون الإقليمي للقضاء على خطر الأنشطة الإرهابية على تراب قارتنا.
    2. Reaffirms further the determination of Member States to encourage the initiatives aimed at building confidence and security at the bilateral and multilateral or sub-regional and regional levels in conformity with the provisions and principles contained in the Dakar Declaration wherever and whenever appropriate; UN 2 - يؤكد أيضاً عزم الدول الأعضاء على تشجيع مبادرات بناء الثقة والأمن متى وأين كان ذلك مناسبا سواء على المستوى الثنائي أو متعدد الأطراف أو شبة الإقليمي والإقليمي وفقا للأحكام الواردة في إعلان دكار .
    4. Expresses its firm determination to strengthen security of Member States, through cooperation and solidarity among Islamic countries, in accordance with the objectives and principles of the Charters of the Organization of the Islamic Conference and of the United Nations and as stipulated in the Dakar Declaration. UN 4 - يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلان دكار كذلك .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus