"the danger of nuclear war" - Traduction Anglais en Arabe

    • خطر نشوب حرب نووية
        
    • من خطر الحرب النووية
        
    • على خطر الحرب النووية
        
    • خطر اندلاع حرب نووية
        
    • عن خطر الحرب النووية
        
    Working paper on the issue of nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war submitted by China UN ورقة عمل حول مسألة نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية مقدمة من الصين
    The Conference remains convinced that proliferation of nuclear weapons, both horizontally and vertically, would seriously increase the danger of nuclear war. UN ولا يزال المؤتمر مقتنعا بأن انتشار اﻷسلحة النووية، سواء أفقيا أو رأسيا، سيزيد بصورة خطيرة من خطر نشوب حرب نووية.
    NPT/CONF.2005/PC.III/WP.4 Working paper on the issue of nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war submitted by China UN نزع الأسلحة النووية وتقليل خطر نشوب حرب نووية: ورقة عمل مقدمة من الصين NPT/CONF.2005/PC.III/WP.4
    This would significantly contribute to the reduction of the danger of nuclear war and would be in the interest of mankind. “22. UN فهذا من شأنه أن يسهم على نحو يُعتد به في الحد من خطر الحرب النووية وهو أمر يحقق مصلحة اﻹنسانية.
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدَّمة من الصين
    Thirdly, multilateral disarmament negotiations should be aimed at strengthening peace and international security and achieving the ultimate goal of the elimination of the danger of nuclear war and the implementation of measures to halt and reverse the arms race. UN ثالثاً، إن مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف ينبغي أن تهدف إلى تعزيز السلم والأمن الدوليين وبلوغ الهدف النهائي المتمثل في القضاء على خطر الحرب النووية وتنفيذ تدابير وقف سباق التسلح وعكس مساره.
    On 10 January 1984, the Government of the Democratic People's Republic of Korea offered to include South Korean authorities in the Democratic People's Republic of Korea-United States talks aimed at removing the danger of nuclear war. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 1984، عرضت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إشراك السلطات الكورية الجنوبية في المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة التي تهدف إلى إزالة خطر نشوب حرب نووية.
    (d) Discuss declaratory policies, including pledges of mutual no-first-use of nuclear weapons, that could -- as an interim measure pending the total elimination of nuclear weapons -- minimize the use or threat of use of nuclear weapons, lessen the danger of nuclear war and contribute to the nonproliferation and disarmament of nuclear weapons; UN (د) مناقشة سياسات الإفصاح، بما في ذلك التعهدات بعدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية، وهي السياسات التي يمكن أن تؤدي، إذا اتُخذت كتدبير مؤقت ريثما تتم إزالة الأسلحة النووية، إلى تقليص استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وتقليل خطر نشوب حرب نووية والمساهمة في منع انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
    (d) Discuss declaratory policies, including pledges of mutual no-first-use of nuclear weapons, that could -- as an interim measure pending the total elimination of nuclear weapons -- minimize the use or threat of use of nuclear weapons, lessen the danger of nuclear war and contribute to the nonproliferation and disarmament of nuclear weapons; UN (د) مناقشة سياسات الإفصاح، بما في ذلك التعهدات بعدم المبادأة باستعمال الأسلحة النووية، وهي السياسات التي يمكن أن تؤدي، إذا اتُخذت كتدبير مؤقت ريثما تتم إزالة الأسلحة النووية، إلى تقليص استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها وتقليل خطر نشوب حرب نووية والمساهمة في منع انتشار الأسلحة النووية ونزعها؛
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    This would significantly contribute to the reduction of the danger of nuclear war and would be in the interest of mankind. UN فهذا من شأنه أن يسهم على نحو يُعتد به في الحد من خطر الحرب النووية وهو أمر يحقق مصلحة اﻹنسانية.
    Nuclear disarmament and reduction of the danger of nuclear war: working paper submitted by China UN نزع السلاح النووي والحد من خطر الحرب النووية: ورقة عمل مقدمة من الصين
    These nuclear goals were not realized in that decade or the following, but the 1978 special session on disarmament concluded a Final Document on a strategy for general and complete disarmament with effective international control, fundamentally aimed at eliminating the danger of nuclear war and implementing measures to halt and reverse the arms race. UN ولم تتحقق هذه الأهداف النووية في ذلك العقد أو العقد الذي تلاه، ولكن الدورة الاستثنائية لعام 1978 بشأن نزع السلاح تمخضت عن وثيقة نهائية بشأن استراتيجية لنزع السلاح العام والكامل، مع رقابة دولية فعالة، تهدف أساسا إلى القضاء على خطر الحرب النووية وتنفيذ تدابير لوقف سباق التسلح وعكس مساره.
    While the final objectives of the efforts of all States should continue to be general and complete disarmament under effective international control, the immediate goal is that of the elimination of the danger of nuclear war and the implementation of measures to halt and reverse the arms race and clear the path towards lasting peace. UN وفي حين أن الهدفين النهائيين لما تبذله جميع الدول من جهود ينبغي أن يظلا هما نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة، فإن الهدف العاجل هو القضاء على خطر الحرب النووية وتنفيذ تدابير لوقف سباق التسلح والعدول عنه وتمهيد الطريق أمام إحلال سلام دائم.
    5. The reductions made in nuclear stockpiles owing to the end of the cold war have reduced the danger of nuclear war. UN 5 -وأدى خفض المخزونات النووية نتيجة لانتهاء الحرب الباردة إلى تقليص خطر اندلاع حرب نووية.
    While there are nuclear weapons in the world, humankind will never be free of the danger of nuclear war. UN وطالما توجد أسلحة نووية في العالم، لن تكون البشرية على الإطلاق بمنأى عن خطر الحرب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus