"the danish constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدستور الدانمركي
        
    • بالدستور الدانمركي
        
    As stated in the comments of the WCD to the fifth and sixth periodic report, equal opportunities between women and men are not secured by the Danish Constitution. UN كما جاء في تعليقات المجلس على التقريرين الدوريين الخامس والسادس، لا يضمن الدستور الدانمركي فرصا متساوية للمرأة والرجل.
    They were also subject to appeal under section 63 of the Danish Constitution. UN وهي تخضع للاستئناف أيضاً بموجب القسم 63 من الدستور الدانمركي.
    22. The civil and the human rights laid down in the Danish Constitution apply unrestrictedly in Greenland. UN 22- وتُطبَّق الحقوق المدنية وحقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور الدانمركي دون قيد في غرينلاند.
    12. As per article 81 of the Danish Constitution every physically fit man has to contribute in person to defend his country. UN ٢١- تنص المادة ١٨ من الدستور الدانمركي على أنه يجب على كل رجل سليم جسديا أن يساهم شخصيا في الدفاع عن وطنه.
    the Danish Constitution of 1953 contains no provisions dealing specifically with equality of women and men, but it embodies the principle of equal treatment of men and woman. UN 10- لا يتضمن الدستور الدانمركي لعام 1953 أي أحكام تعالج على وجه التحديد مسألة المساواة بين الرجل والمرأة، لكنه يكرس مبدأ المساواة بينهما في المعاملة.
    the Danish Constitution is codified in the Constitutional Act of the Kingdom of Denmark of June 1953. UN الدستور الدانمركي مدون في القانون الدستوري لمملكة الدانمرك المؤرخ حزيران/يونيه 1953.
    The introduction of a system, which reserves a certain number of seats in Parliament to female candidates irrespective of the actual outcome of the election, is unlikely to be in accordance with the Danish Constitution. UN ومن جهة أخرى، فإن الأخذ بنظام، يحجز عدداً معيناً من المقاعد في البرلمان للمرشحات الإناث بصرف النظر عن النتيجة الفعلية للانتخاب، ليس من المرجح أن يكون متفقاً مع الدستور الدانمركي.
    As stated in the comments of the WCD to the fifth periodic report, equal opportunities between women and men are not secured by the Danish Constitution. UN حسبما ورد في تعليقات مجلس المرأة في الدانمرك على التقرير الدوري الخامس، لا يكفل الدستور الدانمركي تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    the Danish Constitution applies to all parts of the Danish Realm. UN 8- وينطبق الدستور الدانمركي على جميع أجزاء المملكة.
    Section 1 of the Danish Constitution provides for its application to all parts of the Danish Realm. UN 34- تنص المادة 1 من الدستور الدانمركي على انطباقه على جميع أجزاء مملكة الدانمرك.
    The provisions of the Danish Constitution on civil rights also serve to safeguard the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its applications. UN 481- نصوص الدستور الدانمركي الخاصة بالحقوق المدنية فيها أيضاً حماية لحق كل فرد بالتمتع بفوائد التقدم العلمي وتطبيقاته.
    She had been struck by the fact that the country's previous periodic reports, and the reports currently before the Committee, indicated that the Danish Constitution contained no specific provisions banning discrimination against women, and no way to enforce non-discrimination. UN وأعربت عن دهشتها من إشارة تقارير البلد السابقة وتقريريه المعروضين حاليا على اللجنة إلى أن الدستور الدانمركي لا يتضمن أحكاما محددة تحظر التمييز ضد المرأة ولا أي وسيلة لتطبيق مبدأ عدم التمييز.
    76. Fundamental human rights are protected by the Danish Constitution. UN ٦٧- يحمي الدستور الدانمركي حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    Where relevant, independence will have to be implemented through the conclusion of an agreement to this effect under the rules laid down in section 19 of the Danish Constitution. UN وللحصول على الاستقلال لا بد، عند الاقتضاء، من إبرام اتفاق في هذا الشأن بموجب القواعد المبينة في المادة 19 من الدستور الدانمركي.
    It is examined whether the draft legislation corresponds to the Danish Constitution, EC-law and other general rules and principles. UN ذلك أنه يجري فحصه للتأكد مما إذا كان المشروع يطابق الدستور الدانمركي وقانون الاتحاد الأوروبي والقواعد والمبادئ العامة الأخرى.
    Article 78 of the Danish Constitution precludes the State from introducing rules, which require associations to obtain permission from the public authorities prior to their formation. UN تحظر المادة 78 من الدستور الدانمركي على الدولة سن أي قواعد، تستلزم من الجمعيات الحصول على إذن من السلطات العامة قبل تكوينها.
    For example, since the Danish Constitution has full effect in Greenland, the Home Rule authorities must abide by all constitutional provisions in crucial fields such as foreign policy and the obligations arising from international agreements entered into by Denmark. UN والمثال على ذلك أنه، نظراً لسريان الدستور الدانمركي سرياناً كاملاً في غرينلاند ينبغي لسلطات الحكم المحلي أن تلتزم بمراعاة كافة الأحكام الدستورية في مجالات حاسمة الأهمية، كالسياسة الخارجية والالتزامات المترتبة على الاتفاقات الدولية التي تبرمها الدانمرك.
    the Danish Constitution UN الدستور الدانمركي
    The constitutional principle of unity of the Realm, derived from section 1 of the Danish Constitution and expressed in section 1 of the Home Rule Act, sets certain limits to the scope of the Faroe Islands Home Rule. Thus policy areas such as the so-called affairs of State may not be transferred to Home Rule. UN 36- المبدأ الدستوري القاضي بوحدة المملكة، مستمد من المادة 1 من الدستور الدانمركي والمعبر عنه في المادة 1 من قانون الحكم الذاتي، يضع بعض الحدود على مجال الحكم الذاتي في جزر فارو وعلى ذلك فإن مجالات السياسة التي تُسمى بأنها شؤون الدولة لا يجوز نقلها إلى سلطة الحكم الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus