In support of its claim for financial support given by the Danish Embassy in Baghdad, Struers provided: | UN | ٠٢١- تأييداً لمطالبتها بالدعم المالي الذي قدمته السفارة الدانمركية في بغداد، قدمت الشركة ما يلي: |
The Government of the Republic of Lebanon has stated its willingness to pay compensation for the damages and losses resulting from the attack on the Danish Embassy Office. | UN | وقد أعلنت حكومة لبنان عن استعدادها لدفع تعويضات عن الأضرار والخسائر الناجمة عن الهجوم على مكتب السفارة الدانمركية. |
Compensation for the damages to the Danish Embassy has been paid by the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ودفعت وزارة الخارجية إلى السفارة الدانمركية تعويضات الأضرار التي لحقت بها. |
the Danish Embassy in Uganda is also providing similar assistance to Danish investors. | UN | كما تقوم السفارة الدانمركية في أوغندا بتقديم مساعدة مماثلة للمستثمرين الدانمركيين. |
In the early morning of 24 September 2004, the Danish Embassy was attacked by unknown perpetrators. | UN | في الساعات الأولى من صبيحة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2004، هاجم مجهولون سفارة الدانمرك. |
7. On 22 December 2006 the Danish Embassy in The Hague was splattered with paint. | UN | 7 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، لُطخت السفارة الدانمركية بالطلاء الذي استُخدم أيضا للكتابة. |
Financial support by the Danish Embassy | UN | دعم مالي من السفارة الدانمركية |
32. With funding from the Danish Embassy in Phnom Penh, PRO 169 has been implementing a national programme on indigenous issues since 2005. | UN | 32 - منذ عام 2005، يقوم المشروع 169، بتمويل من السفارة الدانمركية في فنوم بنه، بتنفيذ برنامج وطني يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية. |
the Danish Embassy has supported this project with DKK 9.5 million (approximately $1.8 million). | UN | وقد دعمته السفارة الدانمركية بمبلغ 9.5 ملايين كرونا دانمركية (تعادل تقريبا 1.8 مليون من دولارات الولايات المتحدة). |
It was a noisy crowd outside the Danish Embassy in London as speakers condemned the cartoons portraying the Prophet Mohammed. | Open Subtitles | (هناك حشد صاخب امام السفارة (الدانمركية) فى (لندن حيث يشجُب المتحدثون الرسوم الكارتونية (التى تصوّر النبىّ (محمّد |
3. On the night of 19-20 May 1999, the Danish Embassy, at 9a Neznanog junaka Street, suffered damage in the bombing of the Dragiša Mišović Hospital (windows were broken). | UN | ٣ - وفي ليلة ١٩ - ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، تعرضت السفارة الدانمركية في ٩ )أ( شارع نزنانوغ يوناكا للدمار بسبب القصف الذي تعرضت له مستشفى دراغيشا ميسوفيتش )تحطمت النوافذ(. |
" On 5 February 2006 the building housing the Danish Embassy was set on fire by demonstrators in the wake of the publication by some Danish newspapers of drawings insulting to the Prophet Muhammad. | UN | " بتاريخ 5 شباط/فبراير 2006 تعرض المبنى الذي تقع فيه السفارة الدانمركية للحرق من قبل متظاهرين على أثر نشر بعض الصحف الدانمركية رسوم مسيئة للنبي محمد (ص). |
38. The Child Welfare Authority in the Ministry of Labour and Social Affairs, in cooperation and coordination with the Danish Embassy, organized three training courses for staff involved in the formulation of child protection policy. In addition, the Child Welfare Authority has organized other training sessions in cooperation with the United Nations Development Programme and the United Nations Population Fund on gender and juvenile justice. | UN | 38- ونظمت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية/هيئة رعاية الطفولة بالتعاون والتنسيق مع السفارة الدانمركية ثلاث دورات تدريبية للعاملين في رسم سياسة حماية الطفولة كما نظمت دورات أخرى بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الإسكان في مجال الجندر والنوع الاجتماعي وعدالة الأحداث. ثالثاً- الحظر |
On 1 March 2013, the Danish Embassy in Afghanistan and the complainant's counsel informed the Government of Denmark that the complainant had been located in Afghanistan, and on 2 March 2013, the Danish Immigration Service informed the Government of Denmark that the Danish Embassy had issued the complainant a laissez-passer and a visa. | UN | وفي 1 آذار/مارس 2013، أبلغت السفارة الدانمركية في أفغانستان ومحامي صاحب الشكوى حكومة الدانمرك بأن صاحب الشكوى قد حُدِّد مكانه في أفغانستان، وفي 2 آذار/مارس 2013، أبلغت دائرة الهجرة الدانمركية حكومة الدانمرك بأن السفارة الدانمركية قد أصدرت لصاحب الشكوى جواز مرور وتأشيرة. |
On 2 June, the Council adopted a presidential statement (S/PRST/2008/19) strongly condemning the terrorist bombing in front of the Danish Embassy in Islamabad. | UN | في 2 حزيران/يونيه، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2008/19) يدين بشدة التفجيرات الإرهابية التي حدثت أمام السفارة الدانمركية في إسلام آباد. |
" The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred outside the Danish Embassy in Islamabad on 2 June 2008, causing numerous deaths, injuries and damage to nearby buildings, including a building housing the United Nations Development Programme. | UN | " يدين مجلس الأمن بأشد لهجة الهجوم الإرهابي الذي وقع خارج السفارة الدانمركية في إسلام أباد في 2 حزيران/يونيه 2008 والذي أودى بحياة الكثيرين وخلف العديد من المصابين وألحق أضرارا بالمباني المجاورة، بما فيها مبنى يشغله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
" The Security Council condemns in the strongest terms the terrorist attack that occurred outside the Danish Embassy in Islamabad on 2 June 2008, causing numerous deaths, injuries and damage to nearby buildings, including a building housing the United Nations Development Programme. | UN | " إن مجلس الأمن يدين أشد الإدانة الهجوم الإرهابي الذي وقع خارج السفارة الدانمركية في إسلام أباد في 2 حزيران/يونيه 2008، فأودى بحياة الكثيرين، وخلّف العديد من المصابين، وألحق الأذى بالمباني المجاورة، بما فيها مبنى يشغله برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
363. This is a pilot project implemented with funding from the Danish Embassy in Cairo with the help of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) to develop the capacity of workers in social care institutions, the police force and civil society dealing with street children. | UN | 363- وهو مشروع تجريبي تم تنفيذه بتمويل من السفارة الدانمركية بالقاهرة وبالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات. واستهدف المشروع رفع وبناء قدرات العاملين والمتعاملين مع أطفال الشوارع في مؤسسات الرعاية الاجتماعية وأجهزة الشرطة والجمعيات الأهلية. |
Late in the evening of 13 January 2005, the police were called to the Danish Embassy because of a car fire. | UN | وفي الساعات الأخيرة من مساء يوم 13 كانون الثاني/يناير 2005، دعيت الشرطة إلى مقر سفارة الدانمرك بسبب حريق شب في سيارة. |
Moreover, Benin, particularly Ketou Province, provided the setting for launching a campaign, supported by the Danish Embassy, against the HIV virus, during which the risks of infection associated with female genital mutilation were also discussed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت بنن، وبشكل أخص مقاطعة كيتو، مسرحاً لشن حملة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بدعم من سفارة الدانمرك. وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة. |
Upon receipt of a letter containing white powder that was sent to the Danish Embassy on 10 May 2005, all the staff of the Embassy were evacuated and decontaminated. | UN | وبسبب تلقي رسالة تحوي مسحوقا أبيضا غير معروف بعثت إلى سفارة الدانمرك في 10 أيار/مايو 2005، تم إخلاء جميع موظفي السفارة وتطهير المكان. |