"the data protection act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون حماية البيانات
        
    • وقانون حماية البيانات
        
    • بقانون حماية البيانات
        
    the Data Protection Act ensures protection of the right to privacy. UN ويكفل قانون حماية البيانات حماية الحق في الخصوصية.
    the Data Protection Act is an important part of the detailed implementation of this positive obligation. UN ويُعد قانون حماية البيانات جزءاً مهماً من التنفيذ التفصيلي لهذا الالتزام الإيجابي.
    the Data Protection Act 1984 applied safeguards to the handling of personal data on computer. UN وينص قانون حماية البيانات لعام ٤٨٩١ على تطبيق ضمانات فيما يتعلق بتناول البيانات الشخصية على أجهزة الحاسبات الالكترونية.
    Other legislation which seek to check/regulate the diffusion of information are the Broadcasting Act, 1991, the Malta Communications Authority Act, 2000, the Telecommunications Act, 1997, and the Data Protection Act, 2002. UN 927- وهناك تشريعات أخرى ترمي إلى ضبط/تنظيم نشر المعلومات، وهي: قانون الإذاعة لعام 1991، وقانون سلطة الاتصال المالطية لعام 2000، وقانون الاتصالات لعام 1997، وقانون حماية البيانات لعام 2002.
    Regarding the exchange of information concerning citizenship, we are currently bound by the Data Protection Act (Official Gazette of the Republic of Slovenia, Nos. 59/99 and 57/01) in relation to the Citizenship of the Republic of Slovenia Act. UN وفيما يتعلق بتبادل المعلومات المتصلة بالجنسية، نلتزم في الوقت الراهن في إطار قانون جنسية جمهورية سلوفينيا بقانون حماية البيانات (الجريدة الرسمية لجمهورية سلوفينيا، العددان 59/99 و 57/01).
    It is proposed that the amendments to the Data Protection Act shall enter into force on 1 January 1995. UN ويُقترح أن يبدأ العمل بتعديلات قانون حماية البيانات في ١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    The processing of personal data is regulated by the Data Protection Act 1998 (DPA), which came into force on 1 March 2000. UN 46- وينظم قانون حماية البيانات لعام 1998 معالجة البيانات الشخصية؛ وقد دخل حيز التنفيذ في 1 آذار/مارس 2000.
    46. the Data Protection Act 2004 provides for the setting up of a Data Protection Office to be headed by a Commissioner. UN 46- ينص قانون حماية البيانات الصادر في عام 2004 على إنشاء مكتب لحماية البيانات يرأسه مفوض.
    106. It is proposed to review the Data Protection Act 2004 to harmonise it with the EU Directives on data protection. UN 106- ومن المقترح تنقيح قانون حماية البيانات لعام 2004 لتنسيقه مع توجيهات الاتحاد الأوربي المتعلقة بحماية البيانات.
    . the Data Protection Act, 1988, regulates information presented in electronic format. UN 19- وينظم قانون حماية البيانات لعام 1988 المعلومات المقدَّمة في شكل إلكتروني.
    It may further be observed that the Data Protection Act entered into force on 1 July 1989. UN ويمكن الاشارة أيضا هنا إلى أن قانون حماية البيانات أصبح نافذا اعتباراً من ١ تموز/يوليه ٩٨٩١.
    Reference to this human right is made in Article 9 of Directive 95/46/EC as transposed in Article 6 of the Data Protection Act. UN ويشار إلى هذا الحق في المادة 9 من التوجيه 95/46/EC، حيث أدمج في المادة 6 من قانون حماية البيانات.
    In this respect, it again notes with concern that the Data Protection Act impedes the compilation of disaggregated statistics, especially with regard to most vulnerable groups of children, such as minority children; in particular Roma, disabled children, asylum-seeking children and children in conflict with the law. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من جديد بقلق أن قانون حماية البيانات يحول دون تجميع إحصاءات مبوبة، لا سيما فيما يتعلق بأضعف فئات الأطفال، مثل الأطفال المنتمين إلى أقليات، خصوصاً أقلية غجر الروما، والأطفال المعوقين، والأطفال الملتمسين للجوء، والأطفال الجانحين.
    33. the Data Protection Act 1986 creates a Data Protection Registrar and the Police Act 1993 creates a Police Complaints Commission. UN 33- أنشأ قانون حماية البيانات لعام 1986 وظيفة مسجل لحماية البيانات، وأنشأ قانون الشرطة لعام 1993 لجنة لتلقي الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.
    37. the Data Protection Act 1986, which is based on the United Kingdom Data Protection Act 1984, applies safeguards to the handling of personal data on computer. UN 37- إن قانون حماية البيانات لعام 1986، الذي يستند إلى قانون حماية البيانات في المملكة المتحدة لعام 1984، يفرض ضمانات على إدارة البيانات الشخصية على الحاسوب.
    On 1 January 1992 the proposal came into force, not as a special law but as a new paragraph in an article in the Data Protection Act. UN وفي ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ وضع هذا الاقتراح موضع النفاذ ليس كقانون خاص وإنما كفقرة جديدة ادرجت في إحدى مواد قانون حماية البيانات.
    the Data Protection Act 1984 gives rights to individuals about whom information is processed automatically (i.e. on computer). UN ويعطي قانون حماية البيانات لعام ٤٨٩١ حقوقا الى اﻷفراد بشأن المعلومات المتعلقة بهم المعالجة آليا )أي على الحاسوب(.
    (c) the Data Protection Act 1984 (Data Protection Registrar); UN )ج( قانون حماية البيانات لعام ٤٨٩١ )سجل حماية البيانات(؛
    79. Certain amendments have been proposed to the Constitution and the Data Protection Act in order to give the Data Inspection Board the power to make general rules for data processing in different sectors. UN ٩٧- واقترحت بعض التعديلات في الدستور وقانون حماية البيانات من أجل تفويض مجلس التفتيش على البيانات سلطة إعداد قواعد عامة لمعالجة البيانات في قطاعات مختلفة.
    The extent to which counter-terrorist competent authorities can carry out any of these special investigative techniques is defined by specific legislation, which includes the Regulation of Investigatory Powers Act (RIPA) 2000, the Data Protection Act 2000, the Human Rights Act 1998, the Security Service Act 1989 and the Intelligence Services Act 1994. UN وتحـدد مدى إمكانية استخدام هذه الوسائل من جانب السلطات المختصة بمكافحة الإرهاب تشريعات خاصة تتضمن القانون الذي ينظم سلطات التحقيق لسنـة 2000، وقانون حماية البيانات لسنة 2000، وقانون حقوق الإنسان لسنة 1998، والقانون المتعلق بالجهاز الأمني لسنة 1989، والقانون المتعلق بأجهزة المخابرات لسنة 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus