"the date of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاريخ
        
    • وتاريخ
        
    • موعد
        
    • لتاريخ
        
    • بموعد
        
    • وحتى إعداد
        
    • التاريخ الذي
        
    • وقت صدور
        
    • بالتاريخ
        
    • بتاريخ صدور
        
    • ميعاد
        
    • وهو يوم
        
    • وقت حدوث
        
    • وقت وقوع
        
    • بتاريخ الجلسة
        
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    the date of the last execution prior to independence is not available. UN أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال فهو غير متوافر.
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    It shall contain the names of the members who have participated and the date of the final decision. UN ويحتوي القرار على أسماء الأعضاء الذين شاركوا فيه وتاريخ القرار النهائي.
    Two States parties communicated comments concerning the date of the election. UN وقدمت دولتان من الدول الأطراف تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات.
    No States parties communicated comments concerning the date of the election. UN ولم يقدم أي من الدول الأطراف تعليقات بشأن تاريخ الانتخاب.
    Appeal: none filed as at the date of the present report. UN الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير.
    Appeal: none filed as at the date of the present report. UN الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير.
    Appeal: none filed as at the date of the present report. UN الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير.
    Appeal: none filed as at the date of the present report. UN الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير.
    Appeal: none filed as at the date of the present report. UN الطعن: لم يُقدم أي طعن حتى تاريخ تقديم هذا التقرير.
    (i) 5 United States dollars multiplied by the area factor from the date of the first anniversary of the contract; UN ' 1` 5 دولارات من دولارات الولايات المتحدة مضروبة في معامل المساحة من تاريخ أول ذكرى لإبرام العقد؛
    As at the date of the current financial statements, the General Assembly had not invoked this provision. UN ولم تلجأ الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى تطبيق هذه المادة حتى تاريخ البيانات المالية الحالية.
    Moreover, a draft law on mutual legal assistance (MLA) would be enacted five years from the date of the review. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف يُسنّ مشروع قانون بشأن المساعدة القانونية المتبادلة بعد خمس سنوات من تاريخ إجراء الاستعراض.
    This objective has not been attained after 28 years from the date of the signing of the NPT. UN وهذا الهدف لم يتحقق بعد ٨٢ عاما من تاريخ التوقيع على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    At least 10 attacks against expatriates were reported during the week preceding the date of the present report. UN وأفيد عن وقوع ١٠ هجمات على اﻷقل على الوافدين خلال اﻷسبوع السابق على تاريخ هذا التقرير.
    Since reinstatement was not possible, the court ruled that he should be paid the unpaid salary up to the date of the judgement. UN وحيث أن إعادته إلى منصبه لم تكن ممكنة، فقد حكمت المحكمة بأن يُدفع له المرتب غير المدفوع حتى تاريخ صدور الحكم.
    the date of the last execution prior to independence is not available. UN أما تاريخ آخر عملية إعدام قبل نيل الاستقلال، فهو غير متوفر.
    It shall contain the names of the members who have participated and the date of the final decision. UN ويتضمن القرار أسماء الأعضاء الذين اشتركوا في إصدار القرار النهائي وتاريخ هذا القرار.
    Accordingly, the date of the review is currently under discussion. UN وبناء على ذلك، فإن موعد الاستعراض قيد المناقشة حاليا.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant which in most cases coincides with the date of the collapse of the project. UN وعليه، قرر الفريق أن يحدد تاريخاً واحداً للخسارة في كل مطالبة وهو تاريخ مطابق في معظم الأحيان لتاريخ إنهيار المشروع.
    The President (spoke in Arabic): The second matter concerns the date of the recess of the current session of the General Assembly. UN الرئيس: تتعلق المسألة الثانية بموعد رفع الدورة الحالية للجمعية العامة.
    As at the date of the current financial statement, the General Assembly has not invoked this provision. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى العمل بهذا الحكم.
    One or more of the other employees participating in the strike or industrial action at the date of the complainant's dismissal were not dismissed; or UN ألا يكون قد تم فصل واحد أو أكثر من العاملين المشاركين في الإضراب أو الإجراء النقابي في نفس التاريخ الذي فصل فيه الشاكي.
    The staff member claimed that he did not realize that he could not do so; the investigation has been completed and the recovery of the full amount is being finalized as of the date of the present report; UN وادّعى الموظف أنه لم يكن يُدرِك أن ليس له أن يفعل ذلك وقد انتهى التحقيق وما زال جارياً استرداد المبلغ وقت صدور هذا التقرير؛
    Information on the date of the planned completion of such mechanism or activity is also appreciated; UN وستكون المعلومات الخاصة بالتاريخ المقرر لاستكمال هذه الآلية أو النشاط محل تقدير؛
    The Constitutional Court has ruled that the Decree shall be repealed on the date of the Court's decision. UN وقررت المحكمة الدستورية أن يلغى المرسوم بتاريخ صدور القرار عن المحكمة.
    He was just calling to confirm the date of the exam. Such a worrier. Open Subtitles كان يتأكد من ميعاد الامتحان انه شخص متوتر
    8. Decides to proclaim 22 May, the date of the adoption of the text of the Convention, as the International Day for Biological Diversity henceforth; UN 8 - تقرر إعلان 22 أيار/مايو، وهو يوم اعتماد نص الاتفاقية، يوما دوليا للتنوع البيولوجي من الآن فصاعدا؛
    Paragraph 1 asserts the traditional principle that a State is entitled to exercise diplomatic protection in respect of a person who was its national both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim. UN وتؤكد الفقرة 1 المبدأ التقليدي القائل إنه يحق للدولة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يتصل بشخص كان من رعاياها وقت حدوث الضرر وفي تاريخ تقديم المطالبة رسمياً.
    We found you in one of the CCTV recordings on the date of the incident. Open Subtitles لقد وجدناك في إحدى تسجيلات كاميرات المراقبة وقت وقوع الحادث.
    I should like to be informed of the date of the meeting requested. UN وإننا لنأمل أن نبلغ بتاريخ الجلسة المطلوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus