"the day-to-day management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة اليومية
        
    • والإدارة اليومية
        
    • اﻹدارة التنظيمية اليومية لشؤون
        
    • يتعلق باﻹدارة اليومية
        
    • يتعلق بالإدارة اليومية
        
    • التسيير اليومي
        
    • الادارة اليومية
        
    The incumbent would also be responsible for the day-to-day management of the Unit. UN كما سيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن الإدارة اليومية لهذه الوحدة.
    In addition, the Chief of the Section would be responsible for the day-to-day management of three core functions as follows: UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون رئيس القسم مسؤولا عن الإدارة اليومية لثلاث مهام أساسية هي:
    The local project team at the Economic Commission for Africa is, and will continue to be, accountable for the day-to-day management of the project. UN نوفمبر 2009. ويتولى الفريق المحلي للمشروع المسؤولية، وسيظل مسؤولا، عن الإدارة اليومية للمشروع.
    the day-to-day management of this programme is the responsibility of the Coordinator of the National AIDS Programme. UN والإدارة اليومية لهذا البرنامج من مسؤولية منسق البرنامج الوطني للإيدز.
    the day-to-day management responsibility of the construction of each project lies with the respective head of administration at each overseas duty station. UN وتقع مسؤولية الإدارة اليومية لتشييد كل مشروع على عاتق رئيس الإدارة في كل مركز من مراكز العمل الخارجية.
    the day-to-day management of the negotiating process is also a matter that you, Mr. President, will judge how best to handle. UN إن الإدارة اليومية لعملية التفاوض هي أيضا قضية ستقرر أنت، سيدي الرئيس، أفضل طريقة للتعامل معها.
    The incumbent would be responsible for the day-to-day management of the Cell and would also serve as a member of the Mission Security Management Team. UN ويضطلع شاغل الوظيفة بمسؤولية الإدارة اليومية للخلية، كما يعمل بوصفه عضوا في فريق إدارة أمن البعثة.
    The incumbent would assist in the coordination of military and civilian activities of the Force and support the Force Commander in the day-to-day management of the Office. UN وسيساعد شاغل هذه الوظيفة على تنسيق الأنشطة العسكرية والمدنية للقوة ودعم قائد القوة في الإدارة اليومية للمكتب.
    Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. UN وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة.
    Additionally, the Coordinator assumes the responsibility for the day-to-day management and supervision of the Unit to ensure the accuracy and correctness of payments processed. UN وبالإضافة إلى ذلك يتولى المنسق المسؤولية عن الإدارة اليومية للوحدة والإشراف عليها لكفالة دقة وصحة المدفوعات المجهزة.
    The UNCTAD debt management financial analysis system is used by 90 institutions in 58 countries, which rely on it for the day-to-day management of their debt. UN وتستخدم 90 مؤسسة في 58 بلدا في الإدارة اليومية لديونها نظام الأونكتاد لإدارة الديون والتحليل المالي.
    The staff of the Division is responsible for the day-to-day management of the Fund's assets. UN ويضطلع موظفو الشعبة بمسؤولية الإدارة اليومية لأصول الصندوق.
    The Deputy Representative will be responsible of the day-to-day management of UNODC programme and administrative activities from design through implementation; UN وسيتولى نائب الممثل مسؤولية الإدارة اليومية لبرنامج المكتب وأنشطته الإدارية من مرحلة الإعداد إلى مرحلة التنفيذ؛
    the day-to-day management of the organization and its external representation lies with the Dean, who is also the Executive Secretary of the Assembly of Parties. UN وتقع مسؤولية الإدارة اليومية للمنظمة وتمثيلها الخارجي على عاتق العميد الذي يعمل كذلك أميناً تنفيذياً لجمعية الأطراف.
    The involvement of regional programme has changed the day-to-day management of participating public institutions, making them more accountable and effective in their response to the public. UN فقد أدت مشاركة البرنامج الإقليمي إلى تغيير الإدارة اليومية للمؤسسات العامة المشاركة، فأصبحت أكثر قابلية للمساءلة وأكثر فاعلية في استجابتها للجمهور.
    More than a decade later however, too little has been done to move from the day-to-day management of conflicts towards proactively building the capacity of societies to develop their own culture of conflict prevention, through skills, mechanisms and institutions for resolving disputes and addressing the root causes of conflicts. UN ولكن بعد مرور أكثر من عقد من الزمن، لم يتحقق إلا القليل للانتقال من الإدارة اليومية للنزاعات نحو بناء قدرة المجتمعات بصورة استباقية من أجل وضع ثقافة خاصة بها لمنع نشوب النزاعات، من خلال المهارات والآليات والمؤسسات الهادفة إلى حل المنازعات ومعالجة أسبابها الجذرية.
    Both the Regional Sections and the Peacekeeping Operations Support Section are responsible for the day-to-day management of security operations in the field in countries and areas under their responsibilities, including: UN ويكون كل من الأقسام الإقليمية وقسم دعم عمليات حفظ السلام مسؤولا عن الإدارة اليومية للعمليات الأمنية في الميدان بالبلدان والمناطق الواقعة تحت مسؤولياتها، بما في ذلك:
    Furthermore, the incumbent would support substantive and administrative functions and the day-to-day management of the Unit, including responding to the request of the Mission's senior management, drafting reports and talking points, and preparing budgets. UN علاوة على ذلك، سيقوم شاغل الوظيفة بدعم المهام الفنية والإدارية والإدارة اليومية للوحدة، بما في ذلك الاستجابة لطلبات الإدارة العليا للبعثة، وصياغة التقارير ونقاط الحوار وإعداد الميزانيات.
    The Unit is also in charge of the day-to-day management of the field teams. UN وتتولى الوحدة أيضاً اﻹدارة التنظيمية اليومية لشؤون اﻷفرقة الميدانية.
    13. The Department of Peace-keeping Operations is the operational arm of the Secretary-General for the day-to-day management of peace-keeping operations. UN ١٣ - أما إدارة عمليات حفظ السلم فهي الذراع التنفيذي لﻷمين العام فيما يتعلق باﻹدارة اليومية لعمليات حفظ السلم.
    The organizational structure and reporting lines were not adequate, creating excessive demands on the Force Commander regarding the day-to-day management of the Mission UN لم يكن الهيكل التنظيمي والتسلسل الإداري مناسبين، مما ألقى مطالب مفرطة على كاهل قائد القوة فيما يتعلق بالإدارة اليومية للبعثة
    the day-to-day management of prisons is still in the hands of the security forces and does not meet basic international norms and standards on the treatment of prisoners. UN ولا يزال التسيير اليومي للسجون في أيدي قوات الأمن وهو لا يلبي القواعد والمعايير الدولية لمعاملة السجناء.
    To the extent that the day-to-day management of the affairs and operations of an entity is conducted from a place other than the place of central administration, the place of central administration remains decisive. UN واذا كانت الادارة اليومية لأعمال الهيئة وعملياتها تجرى من مكان غير مكان الادارة المركزية، يظل مكان الادارة المركزية هو المكان الحاسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus