(iv) the debt service burden of developing countries continues to lighten; and | UN | `4` ويستمر تخفيض عبء خدمة الديون بالنسبة للبلدان النامية؛ |
the debt service to export ratio is estimated at 55 per cent for the year 2000. | UN | وتُقدَّر نسبة خدمة الديون إلى الصادرات بـ 55 في المائة خلال عام 2000. |
Therefore, we propose definitive debt cancellation, not just reduction or rescheduling of the debt service regime. | UN | وبالتالي، نقترح إلغاء الديون نهائيا، وليس مجرد خفضها أو إعادة جدولة نظام خدمة الديون. |
This reflected difficulties in payment, as the debt service actually paid fell short of the scheduled debt service. | UN | وهذا اﻷمر يعكس صعوبات الدفع، بما أن خدمة الدين المدفوعة بالفعل كانت دون خدمة الدين المجدول. |
In circumstances where debts are longstanding, interest payments typically constitute a large share of the debt service. | UN | وفي الظروف التي تكون فيها الديون طويلة المدى، تمثل مدفوعات الفائدة عادة حصة هامة من خدمة الدين. |
the debt service ratio remained low, at an unchanged level of about 13 per cent in 1997 and 1998. | UN | وظلت نسبة خدمة الدين منخفضة، إذ بقيت عند معدل لم يتغير بلغ نحو ١٣ في المائة في عام ١٩٩٧ و ١٩٩٨. |
In 1998, the debt service payment was equivalent to 56.4 per cent of export earnings. | UN | وفي 1998، بلغت مدفوعات خدمة الديون ما يعادل 56.4 في المائة من ايرادات التصدير. |
During the same period, the debt service burden was unchanged. | UN | وخلال الفترة نفسها، بقي عبء خدمة الديون على حاله دونما تغيّر. |
As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis. | UN | أما فيما يتعلق بنسبة خدمة الديون إلى الصادرات، فقد بلغت ذروتها في عام ١٩٨٢، عندما تسبب عبء خدمة الديون في نشوب أزمة الديون. |
In fact, the decline in the debt service ratio to GNP in HIPC completion countries was accompanied by an increase in the ratio of poverty reducing expenditures to GNP. | UN | وكان انخفاض نسبة خدمة الديون إلى الناتج القومي الإجمالي في البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في الواقع مصحوبا بزيادة في نسبة إنفاقات تخفيف حدة الفقر إلى الناتج القومي الإجمالي. |
the debt service under this option will still be above the current debt service and does not therefore address the objectives of the HIPC initiative; | UN | ولا تزال خدمة الديون في إطار هذا الخيار تتجاوز مستوى خدمة الديون الحالي ولا تتناول بالتالي أهداف المبادرة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛ |
This variant will leave the debt service to revenue ratio at 23 per cent in 2001, and since this ratio will not fall below 15 per cent until 2007, is still insufficient. | UN | وهذا النوع من التخفيف يجعل نسبة خدمة الديون إلى الإيرادات تبلغ 23 في المائة في عام 2001، وبما أن هذه النسبة لن تقل عن 15 في المائة حتى عام 2007 فإنها تظل نسبة غير كافية. |
In addition, however, the level of external debt, the debt service burden, and the availability of foreign assistance assume particular importance in Africa. | UN | بيد أن هناك باﻹضافة إلى ذلك عوامل أخرى تتسم بأهمية خاصـة في أفريقيا هي مستوى الديون الخارجية وعبء خدمة الديون ومدى توافر المساعدة الخارجية. |
The severe difficulties that many developing countries face in servicing the debt has resulted in the persistent accumulation of arrears, which are unpaid debt-service obligations, by a growing number of developing countries reflecting that the debt service is beyond their capacity to pay. | UN | وقد أسفرت المصاعب الحادة التي يواجهها الكثير من البلدان النامية في مجال خدمة الديون عن تراكم المتأخرات، التي تمثل التزامات غير مدفوعة لخدمة الديون، في عدد كبير من البلدان النامية مما يعكس أن خدمة الديون تتجاوز قدرتها على الدفع. |
A partial credit guarantee typically extends maturities of loans and covers all events of non-payment for a designated part of the debt service. | UN | ويؤدي ضمان الائتمان الجزئي عادة الى اطالة فترات استحقاق القروض، ويغطي كافة حالات عدم السداد لجزء معين من فترة خدمة الدين. |
For some LDCs, the debt service absorbed more than one quarter of their public income. | UN | وبالنسبة لعدد من أقل البلدان نمواً امتصت خدمة الدين أكثر من ربع إيراداتها العامة. |
It is interesting to note that for some years, the debt service fund was more than the country's deficit. | UN | وجدير بالذكر أن صندوق خدمة الدين لبعض السنوات كان أكبر من عجز البلد. |
However, the debt service burden allowed little room for fiscal manoeuvring and for adequate responses to some of those demands. | UN | ومع ذلك، لم يتح عبء خدمة الدين مجالاً كبيراً للمناورة في المجال المالي ولا للاستجابة الملائمة لبعض هذه المطالب. |
It is essential that, for the three types of the debt, reduction cover both the debt service and its volume. | UN | ومن اﻷساسي بالنسبة ﻷنواع الديون الثلاثة أن يغطي الخفض خدمة الدين وأصله. |
Creditors agreed to treat about 85 per cent of the debt service falling due during the three-year consolidation period, 2010-2013, under the Club's " classic terms " . | UN | ووافق الدائنون على مُعالجة حوالي 85 في المائة من قيمة خدمة الدين التي يحل أجل استحقاقها أثناء فترة التوحيد ومدتها ثلاث سنوات، 2010-2013، وفقا لشروط النادي التقليدية. |
Likewise, an outbreak of inflation in industrial countries will give rise to increases in interest rates, which will have a negative impact on the debt service of countries that have borrowed from international capital markets. | UN | وبالمثل، فإن تفشي التضخم في البلدان الصناعية يؤدي إلى زيادات في أسعار الفائدة يكون لها أثر سلبي على خدمة ديون البلدان التي اقترضت من أسواق رؤوس الأموال الدولية. |