"the debt-stock" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصيد الديون
        
    • أصول الديون
        
    • المجموع الكلي لرصيد الدين
        
    This became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    That became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    Other members felt that the debt-stock approach should be retained. UN وفضَّل أعضاء آخرون الإبقاء على نهج رصيد الديون.
    That became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    In its resolution 52/215 A, the General Assembly decided to retain the debt-burden adjustment for the scale for the period 1998-2000 and to use the debt-flow approach for the first year of the scale period and the debt-stock approach for the second and third years. UN وفي القرار 52/215 ألف، قررت الجمعية العامة الإبقاء على التسوية المتصلة بعبء الديون فيما يتعلق بالجدول الخاص بالفترة 1998-2000، واستخدام نهج تدفق الديون بالنسبة للسنة الأولى من فترة الجدول، ونهج أصول الديون بالنسبة للسنتين الثانية والثالثة منه.
    The debt-burden adjustment should be retained in the scale methodology and, since the overall level of debt per se constituted a burden, should be based on the debt-stock approach. UN كما ينبغي الإبقاء على تسوية عبء الدين في منهجية الجدول، ونظرا لأن المستوى العام للدين في حد ذاته يشكل عبئا فهو ينبغي أن يستند إلى نهج المجموع الكلي لرصيد الدين.
    Other members felt that the debt-stock approach should be retained because it presents a more logical and adequate picture, since debt flow approach may imply influence or distortion because of refinancing schemes for the current debt. UN ورأى أعضاء آخرون أنه يتعين الإبقاء على نهج رصيد الديون لأنه يعرض صورة أكثر منطقية وملاءمة، حيث إن نهج تدفق الديون قد ينطوي على تأثير أو تشويه بسبب برامج إعادة تمويل الدين الحالي.
    That became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    Other members felt that the debt-stock approach should be retained. UN وفضَّل آخرون الإبقاء على نهج رصيد الديون.
    That became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    This became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يعرف باسم نهج رصيد الديون.
    This became known as the debt-stock approach. UN وأصبح هذا النهج يعرف باسم نهج رصيد الديون.
    With regard to the availability of information required for the application of the debt-stock and debt-flow approaches, the Committee noted that for the 2007-2012 period, the Word Bank International Debt Statistics database covered the debt stock of 124 Member States. UN وفيما يتعلق بتوافر المعلومات المطلوبة لتطبيق نهجي رصيد الديون وتدفق الديون، لاحظت اللجنة أن قاعدة بيانات البنك الدولي توفر بيانات عن أرصدة ديون 124 بلدا.
    Under that assumption, GNI of the Member States concerned was adjusted at a rate of 12.5 per cent of their total external debt stock per year, a procedure which became known as the debt-stock approach. UN وبموجب هذا الافتراض، تمت تسوية الدخل القومي الإجمالي للدول الأعضاء المعنية بمعدل 12.5 في المائة من مجموع رصيد ديونها الخارجية سنويا، وهو نهج أصبح يُعرف باسم نهج رصيد الديون.
    32. The Committee noted that the use of the debt-flow approach instead of the debt-stock approach would not have a significant impact on the overall size of the debt-burden relief for 2010-2012. UN 32 - وأشارت اللجنة إلى أن استخدام نهج تدفق الديون عوضا عن نهج رصيد الديون لن يكون له أثر كبير على الحجم الكلي لتخفيف أعباء الديون في الفترة 2010-2012.
    33. With regard to the availability of information required for the application of the debt-stock and debt-flow approaches, the Committee noted that for the 2005-2010 period, the World Bank's database covered the debt stock of 128 countries and the debt flow of 127 countries. UN 33 - وفيما يتعلق بتوافر المعلومات المطلوبة لتطبيق نهجي رصيد الديون وتدفق الديون، لاحظت اللجنة أن قاعدة بيانات البنك الدولي توفر بيانات عن أرصدة ديون 128 بلدا وتدفق ديون 127 بلدا للفترة 2005-2010.
    They noted that data availability constraints are no longer a technical obstacle to using public rather than total external debt data or switching from the debt-stock to the debt-flow approach. UN وأشاروا إلى أن القيود التي تحد من توافر البيانات لم تعد تشكل عقبة تقنية تعيق استخدام البيانات المتعلقة بالدين الخارجي العام بدلا من بيانات الدين الخارجي الكلي، أو تعيق الانتقال من نهج رصيد الديون إلى نهج تدفق الديون.
    The Committee reviewed information indicating that the actual average repayment period of external debt for 2007-2012 was approximately nine years, compared with the eight-year period assumed for the debt-stock approach. UN واستعرضت اللجنة المعلومات التي تشير إلى أن المتوسط الفعلي لفترة سداد الديون الخارجية للفترة 2007-2012 يمتد تسع سنوات تقريبا، مقارنة بالسنوات الثماني المفترضة لنهج رصيد الديون.
    They noted that data availability constraints were no longer a technical obstacle to using public rather than total external debt data, nor to switching from the debt-stock to the debt-flow approach. UN وأشاروا إلى أن المعوّقات المتصلة بتوافر البيانات لم تعد تشكل عقبة تقنية تعيق استخدام البيانات المتعلقة بالدين الخارجي العام بدلا من بيانات الدين الخارجي الكلي، أو تعيق الانتقال من نهج رصيد الديون إلى نهج تدفق الديون.
    42. The Committee noted that the use of the debt-flow approach instead of the debt-stock approach would not greatly alter the overall size of the debt-burden relief; however, the impact of the debt-burden adjustment would change significantly for some Member States, owing to the variations in repayment patterns. UN 42 - ولاحظت اللجنة أن استخدام نهج تدفق الديون بدلا من نهج رصيد الديون لن يغير كثيرا من الحجم الكلي لتخفيف عبء الدين؛ إلا أن تأثير التسوية المتصلة بعبء الدين سيتغير كثيرا بالنسبة لبعض الدول الأعضاء بسبب الاختلافات في أنماط السداد.
    In that event, and notwithstanding the view of some members of the Committee that the overall level of debt itself constituted a significant burden, the Committee also agreed that the adjustment should be based on data on actual principal repayments (what has become known as the debt-flow approach) rather than on a proportion of debt stocks (what has become known as the debt-stock approach). UN وفي هذه الحالة، وبغض النظر عن رأي بعض أعضاء اللجنة بأن المعدل الإجمالي للديون يشكل في حد ذاته عبئا كبيرا، وافقت اللجنة أيضا على أن تقوم التسوية على أساس بيانات السداد الفعلي لأصل الديون (لما أصبح يُعرف باسم نهج تدفق الديون) بدلا من استنادها إلى نسبة مئوية من أصول الديون (لما أصبح يعرف باسم نهج أصل الديون).
    A strong case remained, therefore, for debt-burden adjustment to be retained in the next and future scales of assessments, calculated on the basis of the debt-stock approach. UN ولذلك ظلت الحجة قوية على ضرورة الإبقاء على تسوية عبء الدين في جداول الأنصبة المقررة المقبلة والتي تليها، محسوبة على أساس نهج المجموع الكلي لرصيد الدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus