Many bodies within the United Nations had incorporated indigenous concerns into their programmes in line with the Decade's goals. | UN | فكثير من الهيئات في إطار الأمم المتحدة أدمجت شواغل السكان الأصليين في برامجها تمشياً مع أهداف العقد. |
The overarching challenge is to begin to make real progress towards reaching the Decade's goals. | UN | ويتمثل التحدي اﻷكبر في بدء إحراز تقدم حقيقي صوب تحقيق أهداف العقد. |
A. The bases of UNICEF strategy in the 1990s: the Decade's goals for children and the Convention on the Rights of the Child . 9 - 15 8 | UN | ألف - أسس استراتيجيـة اليـونيسيف في التسعينات: أهداف العقد المتعلقة بالطفل واتفاقية حقوق الطفل باء - |
A. The bases of UNICEF strategy in the 1990s: the Decade's goals for children and the Convention on the Rights of the Child | UN | ألف - أسس استراتيجية اليونيسيـف فــي التسعينات: أهداف العقد المتعلقة بالطفل واتفاقية حقوق الطفل |
The division will also work with mayors, celebrities, religious leaders and parliamentarians on advocacy aimed at mobilizing support for the Decade's goals. | UN | وكذلك ستعمل الشُعبة مع العمد والشخصيات المشهورة والزعماء الدينيين والبرلمانيين بشأن أعمال الدعوة الرامية إلى تعبئة الدعم من أجل أهداف العقد. |
The Chairperson asserted the importance of adequate funding to realize the Decade's goals and to enable States to fulfil their commitments made in Durban. | UN | وأكدت الرئيسة أهمية توفير ما يكفي من الأموال لتحقيق أهداف العقد وتمكين الدول من الوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها في ديربان. |
The World Plan of Action for the implementation of the objectives of International Women's Year, which was adopted in Mexico in 1975, was aimed at achieving the Decade's goals. | UN | وكان القصد من خطة العمل العالمية لتنفيذ أهداف السنة العالمية للمرأة، التي اعتمدت في المكسيك عام ١٩٧٥ هو تحقيق أهداف العقد. |
82. The Trust Fund was established to receive voluntary contributions from Governments, international organizations and other sources for the implementation of the Decade's goals. | UN | ٨٢ - أنشئ الصندوق الاستئماني لتلقي التبرعات من الحكومات والمنظمات الدولية والمصادر اﻷخرى من أجل تنفيذ أهداف العقد. |
UNICEF and OAU should continue the mobilization of resources to achieve the Decade's goals within the framework of the promotion of genuine partnership to improve the international economic environment and guarantee meaningful development for African children. | UN | وينبغي لليونيسيف والمنظمة مواصلة تعبئة الموارد لتحقيق أهداف العقد في إطار تعزيز تشارك حقيقي، لتحسين البيئة الاقتصادية الدولية وضمان تنمية ملموسة للطفل اﻷفريقي. |
The CARICOM countries believed that the cooperation of all administering Powers was essential if the Committee was to effectively fulfil its mandate and the Decade's goals were to be achieved. | UN | وتعتقد البلدان اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية أن تعاون جميع الدول القائمة باﻹدارة أمر جوهري إذا كان للجنة أن تضطلع بولايتها على نحو فعال وإذا أريد بلوغ أهداف العقد. |
In its coordinating role, the task of UNESCO is to maintain a global public awareness campaign and promote and disseminate information on the various activities implemented by the actors who are involved in pursuing the Decade's goals. | UN | وتتمثل مهمة اليونسكو في دورها التنسيقي في مواصلة حملة عالمية للتوعية العامة وتعزيز ونشر المعلومات عن مختلف الأنشطة التي تنفذها الجهات الفاعلة المشاركة في السعي وراء تحقيق أهداف العقد. |
4. It was unlikely that the Decade's goals would be met unless effective action was taken. | UN | 4 - واستطردت قائلة إنه من غير المحتمل أن تلبى أهداف العقد ما لم يُتخذ إجراء فعّال. |
UNICEF is supporting countries' efforts to strengthen their disease surveillance systems, which will be a key activity for achieving the Decade's goals for disease control. | UN | ٨٩ - وتؤيد اليونيسيف الجهود التي تبذلها البلدان الرامية إلى تعزيز نظمها لمراقبة اﻷمراض والتي تشكل نشاطا رئيسيا من اﻷنشطة الرامية إلى بلوغ أهداف العقد لمكافحة اﻷمراض. |
81. At a deeper level, there is need for increased recognition that the achievement of the Decade's goals for children would contribute to and help catalyse the realization of so many other goals to which the human community aspires, such as slowing population growth rates, accelerating economic growth, improving the environment and overcoming many of the worst manifestations of poverty. | UN | ٨١ - وعلى مستوى أكثر عمقا، هناك حاجة الى تعزيز الاعتراف بأن تحقيق أهداف العقد بالنسبة للطفل سيساهم وسيساعد في الحفز على تحقيق العديد من اﻵهداف اﻷخرى التي يتطلع المجتمع البشري اليها، مثل إبطاء معدلات الزيادة السكانية، وتعجيل النمو الاقتصادي، وتحسين البيئة، والتغلب على العديد من أسوأ جوانب الفقر. |
69. At a deeper level, there is need for increased recognition that the achievement of the Decade's goals for children would contribute to and help catalyze the realization of so many other goals to which the human community aspires, such as slowing population growth rates, accelerating economic growth, improving the environment and overcoming the worst aspects of poverty. | UN | ٦٩ - وعلى مستوى أعمق، هناك ضرورة لزيادة التسليم بأن تحقيق أهداف العقد بالنسبة للطفل من شأنه أن يسهم ويساعد في حفز تحقيق أهداف عديدة أخرى يطمح اليها المجتمع الدولي، مثل إبطاء سرعة معدلات النمو السكاني، والتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية، وتحسين البيئة والتغلب على أسوأ جوانب الفقر. |
71. At a deeper level, there is a need for increased recognition that the achievement of the Decade's goals for children would contribute to and help catalyse the realization of many other goals to which the human community aspires, such as slowing population growth rates, accelerating economic growth, improving the environment and overcoming the worst aspects of poverty. | UN | ٧١ - وعلى مستوى أعمق توجد ضرورة لزيادة التسليم بأن تحقيق أهداف العقد بالنسبة للطفل من شأنه أن يسهم في، ويساعد على، حفز تحقيق أهداف عديدة أخرى يطمح إليها المجتمع الدولي، مثل إبطاء سرعة معدلات النمو السكاني، والتعجيل بخطى التنمية الاقتصادية، وتحسين البيئة والتغلب على أسوأ جوانب الفقر. |
246. In addition to meeting the organization's internal needs, there is a growing demand from countries for information systems as a direct programme input, e.g., to support surveys and monitoring of progress towards the Decade's goals. | UN | ٢٤٦ - وبالاضافة الى تلبية الاحتياجات الداخلية للمنظمة، يوجد طلب متعاظم من البلدان فيما يتعلق بنظم المعلومات بوصفها مدخلا برنامجيا مباشرا، مثلا، لدعم الدراسات الاستقصائية ورصد التقدم المحرز نحو أهداف العقد. |
The Yokohama Strategy for a Safer World, adopted by the World Conference on Natural Disaster Reduction, held in Yokohama, Japan, in May 1994, and endorsed by the General Assembly in its resolution 49/22 A of 2 December 1994, contains the guiding principles and provides a plan of action for the realization of the Decade's goals in local communities and at the national, regional and international levels. | UN | وتتضمن استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، التي اعتمدها المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، المعقود في يوكوهاما، اليابان في أيار/مايو ١٩٩٤، والتي أيدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٢ ألف المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، المبادئ اﻹرشادية كما تتضمن خطة عمل لتحقيق أهداف العقد في المجتمعات المحلية، وعلى الصعد الوطني واﻹقليمي والدولي. |