"the declaration and programme of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعلان وبرنامج العمل
        
    • للإعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان وبرنامج العمل
        
    • إعلان وبرنامج عمل
        
    • بالإعلان وبرنامج العمل
        
    • لإعلان وبرنامج العمل
        
    • الاعلان وبرنامج العمل
        
    • والإعلان وبرنامج العمل
        
    • الإعلان وخطة العمل
        
    • ﻹعلان وبرنامج عمل
        
    • للإعلان ومنهاج العمل
        
    • بالاعلان وبرنامج العمل
        
    • على اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين
        
    There have been some changes in this year's draft resolution on the implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وأدخلت بعض التغييرات على مشروع قرار هذا العام فيما يتعلق بتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام
    The adoption of the Declaration and Programme of Action on Culture of Peace by the General Assembly in 1999 was a major achievement in that regard. UN وأشار إلى أن اعتماد الجمعية العامة للإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام في عام 1999 شكل إنجازا رئيسيا بهذا الصدد.
    These ideals were endorsed by Member States in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace in 1999. UN ولقد أيدت الدول الأعضاء هذه المثُل في إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام لعام 1999.
    Please further indicate any relevant measures adopted as a follow-up to the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN ويرجى كذلك الإشارة إلى أي تدابير مناسبة اتخذت لمتابعة إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    We support the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as well as the Global Agenda for Dialogue among Civilizations and its Programme of Action. UN ونؤيد الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، فضلا عن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله.
    In drafting the new strategic course, the Russian authorities have taken due account of the Declaration and Programme of Action adopted in Copenhagen. UN في صياغة الطريق الاستراتيجي الجديد راعـت السلطات الروسية الإعلان وبرنامج العمل المعتمدين في كوبنهاغن.
    The thrust of the Declaration and Programme of Action is the attainment of sustainable development with people at its centre. UN وتتمثل فحوى الإعلان وبرنامج العمل في تحقيق التنمية المستدامة التي محورها البشر.
    It has now been eight years since this Assembly adopted the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN لقد انقضت الآن ثماني سنوات منذ اعتمدت هذه الجمعية الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام.
    At the World Summit, our leaders reaffirmed the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وفي مؤتمر القمة العالمي، أكدّ زعماؤنا من جديد على الإعلان وبرنامج العمل لثقافة السلام.
    Brazil is a strong supporter of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace. UN وتؤيد البرازيل بقوة إصدار الإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام.
    The basic objective of the plans should be to give effect to the recommendations set out in the Declaration and Programme of Action. UN وينبغي أن يكون الغرض الأساسي من هذه الخطط وضع التوصيات التي وردت في الإعلان وبرنامج العمل
    Also, as part of a consciousness-raising campaign, the Declaration and Programme of Action had been circulated in English, with a summary in Thai. UN وكذلك، كجزء من حملة زيادة الوعي، جرى تعميم الإعلان وبرنامج العمل باللغة الانكليزية، مع موجز باللغة التايلندية.
    the Declaration and Programme of Action also emphasized that no country should use food aid as a political weapon, as some States were in the habit of doing. UN كما أكد الإعلان وبرنامج العمل عدم جواز استخدام أي بلد للغذاء كسلاح سياسي، كما درجت على ذلك بعض الدول.
    the Declaration and Programme of Action refer extensively to indigenous peoples, reaffirming their rights. UN ويتضمن الإعلان وبرنامج العمل إشارات مسهبة إلى الشعوب الأصلية، مع إعادة تأكيد حقوقها.
    Implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace UN تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين
    Statement of the United Nations special procedures mandate holders on the occasion of the twentieth anniversary of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Conference on Human Rights in Vienna in 1993 UN بيان المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للإعلان وبرنامج العمل المعتمدين خلال المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في فيينا في عام 1993
    3. Strongly reiterates its invitation to States to promote a culture of peace based on the purposes and principles established in the Charter of the United Nations and in the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, as an integral approach to preventing violence in its diverse manifestations; UN 3- تكرر بقوة دعوتها للدول إلى ترويج ثقافة للسلام ترتكز على المقاصد والمبادئ المقررة في ميثاق الأمم المتحدة وفي إعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، كنهج متكامل لمنع العنف بمختلف مظاهره؛
    the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development continued to serve as common references in view of their relevance and currency. UN إن إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ما زالا مرجعين عامين نظرا لجدواهما وطابعهما اﻵني.
    The Committee has decided to give due attention to all pertinent aspects of the Declaration and Programme of Action in its activities. UN وقررت اللجنة أن تولي اهتماماً خاصاً في أنشطتها لجميع الجوانب ذات الصلة بالإعلان وبرنامج العمل.
    She commented that the final text of the Declaration and Programme of Action included most of the text drafted at the regional meeting in Santiago concerning Afrodescendants. UN وعلقت قائلة إن النص الختامي لإعلان وبرنامج العمل يشملان معظم النص المصاغ في الاجتماع الإقليمي الذي عقد في سَنتياغو بشأن المنحدرين من أصل أفريقي.
    In the same context, the Assembly should consider requesting the Secretary-General to ensure the effective coordination of the implementation of the Declaration and Programme of Action. UN وفي نفس السياق، ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في مطالبة اﻷمين العام بكفالة التنسيق الفعال لتنفيذ الاعلان وبرنامج العمل.
    the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace involve the international community in a firm determination to eliminate violence through dialogue. UN والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام يشركان المجتمع الدولي في تصميم أكيد على القضاء على العنف عن طريق الحوار.
    the Declaration and Programme of Action adopted 10 years ago, which we are now here to commemorate, highlight the commitment of the international community to focus its political will on the global fight against the scourge of racism, xenophobia and intolerance. UN يبرز الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدناهما قبل 10 سنوات، واللذين نحتفل بهما اليوم، التزام المجتمع الدولي بتركيز إرادته السياسية على المكافحة العالمية لآفة العنصرية وكره الأجانب والتعصب.
    Concrete actions and initiatives aimed at full and effective implementation of the Declaration and Programme of Action should be identified and adopted by the forthcoming session. UN وينبغي لها أيضا أن تحدد وتعتمد إجراءات ومبادرات ملموسة تستهدف التنفيذ الكامل والفعال ﻹعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    (i) Seek to ensure the full and equal participation of women in the promotion of peace, in particular through the full implementation of the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace; UN (ط) السعي إلى إشراك المرأة بصورة كاملة ومتساوية في تعزيز السلم، بوجه خاص عن طريق التنفيذ الكامل للإعلان ومنهاج العمل بشأن نشر ثقافة للسلم()؛
    In this respect, we welcome the Declaration and Programme of Action produced by the World Conference on Human Rights in Vienna and the acknowledgement in unquestionable terms of the universality of human rights. UN ونرحب في هذا الصدد بالاعلان وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان في فيينا وبالتسليم على نحو قاطع بعالمية حقوق الانسان.
    Reaffirmation of the Declaration and Programme of Action adopted at the World Summit for Social Development UN التأكيد من جديد على اﻹعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus