"the declaration of barbados" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان بربادوس
        
    • وإعلان بربادوس
        
    • بإعلان بربادوس
        
    In the context of the special session, we would like to propose a special discussion dedicated to the progress achieved by implementing the Declaration of Barbados. UN ونود أن نقترح إجراء مناقشة خاصة في إطار الدورة الاستثنائية تكرس للتقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان بربادوس.
    the Declaration of Barbados underscores the fact that small island States have sovereign rights over their natural resources. UN ويبرز إعلان بربادوس حقيقة أن الدول الجزرية الصغيرة لها حقوق سيادية على مواردها الطبيعية.
    We also believe, for example, that the Declaration of Barbados and the accompanying Programme of Action are significant achievements in themselves. UN إننا نعتقد أيضا، على سبيل المثال، أن إعلان بربادوس وبرنامج العمل المصاحب له إنجازان هامان بحد ذاتهما.
    Annexed to that draft resolution were the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN وكان مرفقا بمشروع القرار المذكور إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    While expressing satisfaction with the outcome of the Conference, they urged that the issues identified in the Declaration of Barbados should become a major focus of the Community's activities in the immediate future. UN وفي حين أعربوا عن ارتياحهم لنتائج المؤتمر، حثوا على أن تصبح المسائل المحددة في إعلان بربادوس موضع تركيز رئيسي في أنشطة المجموعة في المستقبل القريب.
    the Declaration of Barbados is a step in the right direction. UN إن إعلان بربادوس خطوة في الطريق الصحيح.
    the Declaration of Barbados and the Programme of Action identify the next steps in putting in place the necessary fabric to secure the future sustainability of small island developing States. UN وقد أتى إعلان بربادوس وبرنامج العمل فحددا الخطوات التالية لوضع النسيج الضروري الذي يكفل الاستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    The Government of Japan, for its part, will be guided by the Programme of Action and by the spirit of the Declaration of Barbados in the delivery of bilateral and multilateral development assistance to small island developing States. UN وحكومة اليابان، من جهتها، ستستلهم ببرنامج العمل وبروح إعلان بربادوس في إيصال المساعدة اﻹنمائية الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " Recalling the Declaration of Barbados and the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN " وإذ تشير إلى إعلان بربادوس وبرنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Of special interest to my delegation, I would note that the same holds for the Declaration of Barbados on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ومما له أهمية خاصة بالنسبة لوفدي التنويه إلى أن الشيء ذاته يسري على إعلان بربادوس بشأن التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Conference, which I inaugurated, concluded with the adoption of the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, and recommended to the General Assembly, at its forty-ninth session, endorsement of those documents. UN واختتم المؤتمر، الذي قمت بافتتاحه، بإصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وبتوصية الجمعية العامة بتأييد هذه الوثائق في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    the Declaration of Barbados contains a number of important principles and provisions regarding the specific economic, social and environmental situation of small island developing States. UN ويشمل إعلان بربادوس عددا من المبادئ واﻷحكام الهامة التي تتصل بالحالة الاقتصادية والاجتماعية والبيئية المتعلقة تحديدا بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Recalling the Declaration of Barbados and the Programme of Action of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تشير إلى إعلان بربادوس() وبرنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    26. Two major outcomes are expected from the Conference. These are the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN ٢٦ - ومن المنتظر أن يتمخض المؤتمر عن نتيجتين هامتين، هما إعلان بربادوس وبرنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As the Declaration of Barbados affirms, UN وكما يؤكد إعلان بربادوس:
    Samoa welcomes most warmly the successful conclusion of the Global Conference held in Barbados earlier this year; and we want to take advantage of this further opportunity to thank and to congratulate all who worked hard in producing the Declaration of Barbados and the Programme of Action that were adopted. UN ترحب ساموا أحر الترحيب بالنتيجة الناجحة للمؤتمر العالمي الذي عقد في بربادوس في أوائل هذا العام، ونود أن نغتنم هذه الفرصة اﻹضافية لتوجيه الشكر بل والتهنئة الى جميع الذين عملوا بجد ﻹصدار إعلان بربادوس وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر.
    " Reaffirming the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, adopted by the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, and recalling its resolution 49/122 of 19 December 1994 on the Global Conference, UN " إذ تؤكد من جديد إعلان بربادوس وبرنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وإذ تشير إلى قرارها 49/122 المؤرخ 19 كانون الأول/ ديسمبر 1994 المتعلق بالمؤتمر العالمي،
    It also affirms the importance of the continued support of the United Nations system and the donor community for the small island developing States, so as to give fullest expression to the letter and the spirit of the commitment to partnership through international action enshrined in the Declaration of Barbados 10 years ago. UN ويؤكد هذا الفرع أيضا أهمية مواصلة دعم الدول الجزرية الصغيرة النامية من جانب منظومة الأمم المتحدة وجماعة المانحين بغية كفالة التعبير بأتم الاشكال عن نص وروح الالتزام بالشراكة من خلال العمل الدولي على الوجه المكرس في إعلان بربادوس الصادر قبل 10 سنوات.
    the Declaration of Barbados was adopted in 1994, in the context of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States. UN واعتمد إعلان بربادوس في عام 1994، في سياق المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية(17).
    Recalling also the Global Conference on Sustainable Development of Small Island Developing States and the Declaration of Barbados of 1994, UN وإذ تشير أيضاً إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية وإعلان بربادوس لعام 1994،
    The Commission also welcomes the Declaration of Barbados and the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States. It calls for the implementation of the priority areas of the Programme of Action through the provision of effective means, including adequate, predictable, new and additional financial resources, in accordance with chapter 33 of Agenda 21. UN ٦٤ - وترحب اللجنة أيضا بإعلان بربادوس وبرنامج العمل المتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتطالب بتنفيذ المجالات ذات اﻷولوية في برنامج العمل من خلال توفير الوسائل الفعالة، بما في ذلك توفير موارد مالية إضافية وجديدة ملائمة وقابلة للتنبؤ، وفقا للفصل ٣٣ من جدول أعمال القرن ٢١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus