"the declaration of basic principles of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان المبادئ الأساسية لتوفير
        
    • إعلان المبادئ اﻷساسية
        
    • اعلان مبادىء
        
    • الإعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير
        
    • بإعلان مبادىء
        
    • اعلان المبادئ اﻷساسية
        
    • لاعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير
        
    Plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annex UN خطة عمل لتنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة، المرفق
    62. In contrast, the Declaration of Basic Principles of Justice is not this extensive or elaborate. UN 62- وعلى عكس ذلك، لا يتميز إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بهذا القدر من الاتساع أو التفصيل.
    65. In contrast, the Declaration of Basic Principles of Justice plainly sets forth the allocation of responsibility for making restitution to the victim. UN 65- وعلى عكس ذلك، يبين إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بوضوح توزيع المسؤولية عن رد الحق إلى الضحية.
    1989/57 Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN ١٩٨٩/٥٧ تنفيذ إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    1996/14. Use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN الجلســة العــامة ٤٥ ١٩٩٦/١٤ - استخدام وتطبيق اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    43. Is the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power available to the general public in the official language(s) of your country? UN 43- هل الإعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة متاح لعامة الناس بلغة (لغات) بلدكم الرسمية؟
    Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, adopted, on the recommendation of the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, by the General Assembly in its resolution 40/34 of 29 November 1985, UN إذ يذكر بإعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٤/٤٣، المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١، بناء على توصية مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،
    52. International consensus has been reached on the basic principles of justice for victims of crime as embodied in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN ٢٥- وقد جرى التوصل الى توافق في اﻵراء على المستوى الدولي بشأن المبادئ اﻷساسية للعدالة من أجل ضحايا الجريمة، كما يتجسد في اعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة واساءة استعمال السلطة.
    66. the Declaration of Basic Principles of Justice and the van Boven and Joinet Guidelines show consistency on a number of procedural issues. UN 66- يظهر إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة ومبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية اتساقاً في عدد من المسائل الإجرائية.
    It was noted that the word " compassion " is used in the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN وأشير إلى أن كلمة " الرأفة " مستخدمة في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة.
    59. At the outset, it should be noted that the Declaration of Basic Principles of Justice is primarily concerned with the victims of domestic criminal law and domestic abuse of power. UN 59- ينبغي الإشارة منذ البداية إلى أن إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة يتعلق بصورة رئيسية بضحايا القانون الجنائي الوطني وإساءة استعمال السلطة الوطنية(128).
    60. The elements of reparation enunciated in the Declaration of Basic Principles of Justice for victims of crimes are quite different than those in the van Boven and Joinet Guidelines. UN 60- تختلف عناصر الجبر المنصوص عليها في إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة اختلافاً كبيراً عن العناصر الواردة في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية.
    61. the Declaration of Basic Principles of Justice does not distinguish between restitution, compensation, and assistance in the same manner that the van Boven and Joinet Guidelines differentiate between restitution, compensation and rehabilitation. UN 61- لا يفرق إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة بين رد الحق والتعويض والمساعدة على النحو المتبع في مبادئ فان بوفن وجوانيه التوجيهية للتفرقة بين الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل.
    63. In addition, the Declaration of Basic Principles of Justice provides for restitution in the form of restoration of the environment in cases of crime causing substantial harm to it. UN 63- وبالإضافة إلى ذلك، ينص إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة على رد الحق بإعادة البيئة إلى ما كانت عليه في حالات الجرائم التي تلحق بها ضرراً بالغاً(138).
    b. Council resolution 1989/57 of 24 May 1989, entitled " Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power " ; UN ب- قرار المجلس 1989/57 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989 والمعنون " تنفيذ إعلان المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة " ؛
    1989/57 Implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power UN ١٩٨٩/٥٧ تنفيذ إعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة
    In order to define the concept of an individual and collective victim, it is worthwhile referring to the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power. UN ولكي يتسنى تعريف مفهوم الضحية، سواء على المستوى الفردي أو الجماعي، يحسن الرجوع إلى إعلان المبادئ اﻷساسية للعدالة فيما يتعلق بضحايا اﻹجرام وضحايا اساءة استخدام السلطة:
    (c) the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power; 44/ UN )ج( اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة)٤٤(؛
    Recalling also its resolution 1995/27 of 24 July 1995, section IV, paragraph 32, in which it requested the Secretary-General to seek the views of Member States and relevant organizations on the advisability of preparing a manual on the use and application of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, UN وإذ يذكر أيضا بالفقرة ٢٣، الجزء رابعا، من قراره ٥٩٩١/٧٢ المؤرخ ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١، الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء والمنظمات المختصة بشأن استصواب اعداد دليل ارشادي لاستخدام وتطبيق اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة،
    45. Have the professionals who come into contact with victims been made aware of the provisions of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power? UN 45- هل أُطلع المهنيون() الذين هم على اتصال بالضحايا على أحكام الإعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة؟
    43. Is the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power available to the general public in the official language(s) of your country? UN 43- هل الإعلان بشأن المبادئ الأساسية لتوفير العدالة لضحايا الجريمة وإساءة استعمال السلطة متاح لعامة الناس بلغة (لغات) بلدكم الرسمية؟
    Recalling the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, adopted, on the recommendation of the Seventh United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, by the General Assembly in its resolution 40/34 of 29 November 1985, UN إذ يذكر بإعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٤/٤٣، المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١، بناء على توصية مؤتمر اﻷمم المتحدة السابع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين،
    Moreover, the Council invited the Secretary-General to seek the views of Member States on the plan of action for the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power, annexed to that resolution. UN ودعا المجلس اﻷمين العام كذلك الى التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن خطة العمل المتعلقة بتنفيذ اعلان المبادئ اﻷساسية لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة ، المرفق بهذا القرار .
    43. In accordance with the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power,General Assembly resolution 40/34, annex. States should undertake to ensure that child victims and witnesses are provided with appropriate access to justice and fair treatment, restitution, compensation and social assistance. UN ٣٤ - وفقا لاعلان المبادئ اﻷساسية لتوفير العدالة لضحايا الاجرام والتعسف في استعمال السلطة)١٦٣(، ينبغي للدول أن تعمل على أن تتوفر للضحايا والشهود اﻷطفال فرصة مناسبة ليحظوا بالعدل والمعاملة المنصفة ورد الحقوق والتعويض والمساعدة الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus