"the declaration of san" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان سان
        
    • بإعلان سان
        
    • اعلان سان
        
    We recognize the principles outlined in the Declaration of San Francisco de Quito as a first step towards establishing the parameters of this Zone of Peace. UN وإننا نسلّم بالمبادئ الواردة في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو كخطوة أولى نحو وضع المعايير لمنطقة السلام هذه.
    The new Colombian Space Commission served to integrate efforts and put space technologies at the service of Colombian society and sustainable development, in line with the Declaration of San Francisco de Quito of 2006. UN وتعمل هيئة الفضاء الكولومبية الجديدة على إدماج الجهود ووضع تكنولوجيات الفضاء في خدمة المجتمع الكولومبي والتنمية المستدامة، تمشيا مع إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو لعام 2006.
    In the Declaration of San Francisco de Quito, adopted at the conclusion of the Conference, States in Latin America and the Caribbean were invited to set up national space entities to lay the foundation for a regional entity for cooperation. UN ودُعيت دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي، في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو، الذي اعتُمد في ختام المؤتمر، إلى إنشاء هيئات وطنية معنية بالفضاء لكي تضع الأساس لهيئة تعاون إقليمية.
    Programme of Immediate Action for Investment in Human Capital pursuant to the Declaration of San Salvador II UN برنامــج العمـل الفوري لاستثمار رأس المال البشري عملا بإعلان سان سلفادور الثاني
    - Paragraph 23 f of the Declaration of San Salvador on Confidence- and Security-Building Measures, issued by the Organization of American States (OAS) on 27 February 1998. UN - الفقرة ٣٢)و( من اعلان سان سلفادور بشأن تدابير بناء الثقة واﻷمن، الصادر عن منظمة الدول اﻷمريكية في ٧٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    In the Declaration of San Francisco de Quito, adopted at the conclusion of the Conference, States in Latin America and the Caribbean were invited to set up national space entities to lay the foundation for a regional entity for cooperation. UN ودُعيت دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو الذي اعتُمد في ختام المؤتمر، إلى إنشاء هيئات وطنية معنية بالفضاء لكي تضع الأساس لهيئة تعاون إقليمية.
    Participants from throughout the region planned actions for road safety in the Americas and adopted the Declaration of San José, which includes a call for a regional committee to help the countries of the region collaborate on road safety; UN وخطط المشاركون من مختلف أنحاء المنطقة لاتخاذ إجراءات تحقق السلامة على الطرق في الأمريكتين، واعتمدوا إعلان سان خوسيه الذي يشتمل على دعوة لإنشاء لجنة إقليمية لمساعدة بلدان المنطقة على التعاون في مجال السلامة على الطرق.
    Participants there adopted the Declaration of San José. UN واعتمد المشاركون إعلان سان خوسيه.
    In the Declaration of San José, the Meeting noted that qualitative improvements in the region had been achieved through an increased awareness of IDNDR goals and objectives, but that a significant reduction in natural disaster impacts had not yet been achieved in the hemisphere. UN وفي إعلان سان خوزيه، أشار اجتماع نصف الكرة إلى تحقيق تحسينات نوعية في المنطقة بزيادة الوعي بأهداف وغايات العقد، بيد أنه لم يتحقق بعد خفض ملموس ﻵثار الكوارث الطبيعية في نصف الكرة.
    the Declaration of San José which resulted was a statement of principles reaffirming the right of indigenous peoples to preserve and develop their own cultures and diverse cultural heritage. UN وكان إعلان سان خوزيه الذي أسفر عنه المؤتمر بمثابة إعلان مبادئ يؤكد من جديد حق الشعوب اﻷصلية في صون وتنمية ثقافاتها الخاصة وتراثها الثقافي المتنوع.
    the Declaration of San Salvador provides the most recent expression of political will on behalf of the OAS member States regarding international cooperation against terrorism. UN يمثل إعلان سان سلفادور أحدث تعبير عن الإرادة السياسية باسم أعضاء منظمة الدول الأمريكية، فيما يتعلق بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب.
    the Declaration of San José on Human Rights adopted at the Inter-American Specialized Conference on Human Rights in 1969 contains the same prohibition. UN 998 - ويرد نفس الحظر في إعلان سان خوسي بشأن حقوق الإنسان، المعتمد في عام 1969 خلال مؤتمر البلدان الأمريكية المتخصص لحقوق الإنسان.
    One representative referred to the Declaration of San José and stated that the terms " ethnocide and cultural genocide " were used in that document and thus could be said to be founded in international law. UN وأشارت واحدة منهم إلى إعلان سان خوزيه وقالت إن عبارة " الإبادة الإثنية والإبادة الثقافية للجنس " استخدمت في تلك الوثيقة ويمكن بالتالي القول بوجود أساس لها في القانون الدولي.
    38. This document shall be known as the Declaration of San José. UN 38 - نتفق على تسمية هذه الوثيقة " إعلان سان خوسيه " .
    We fully share the concern of the Presidents of the countries of Central America who, in the Declaration of San Salvador II, acknowledged that the scale of unemployment, social disintegration and poverty were such that they had to be addressed as a matter of the utmost urgency. UN إننا نشارك رؤساء بلدان أمريكا الوسطى تماما في شواغلهم حين سلموا في إعلان سان سلفادور الثاني بــأن حجم البطالــة والتفكك الاجتماعي والفقر قد بلغ حــدا يتعين معــه معالجــة اﻷمر بوصفه مسألة بالغة الاستعجال.
    2. Calls upon all States to support the States that comprise the Andean Community in promoting the principles and purposes provided for by the Declaration of San Francisco de Quito; UN 2 - تهيب بجميع الدول أن تدعم الدول التي تشكل جماعة دول الأنديز في تعزيز المبادئ والمقاصد المنصوص عليها في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو؛
    3. Encourages the States members of the Andean Community to make every effort to ensure the early fulfilment of the commitments arising from the Declaration of San Francisco de Quito. UN 3 - تشجـع الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز على أن تبذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو في وقت مبكر.
    2. Calls upon all States to cooperate with the States that comprise the Andean Community in promoting the principles and purposes provided for by the Declaration of San Francisco de Quito on the Establishment and Development of the Andean Zone of Peace; UN 2 - تحــث جميع الدول على التعاون مع الدول الأعضاء في جماعة دول الأنديز، لتعزيز المبادئ والأهداف المنصوص عليها في إعلان سان فرانسيسكو دي كيتو بشـأن إقامة وتطوير منطقة السلام في الأنديز؛
    - Programme of Immediate Action for Investment in Human Capital pursuant to the Declaration of San Salvador II (annex VI); UN ٦ - برنامج العمل المباشر المتصل بإعلان سان سلفادور الثاني في مجال استثمار الموارد البشرية )المرفق السادس(؛
    We hereby sign this Programme of Immediate Action for Investment in Human Capital pursuant to the Declaration of San Salvador II, at Cerro Verde, Republic of El Salvador, on 30 March 1995. UN حــرر برنامــج العمل الفوري لاستثمار رأس المال البشري عملا بإعلان سان سلفادور الثاني، في سارو فيردي، جمهورية السلفادور، في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥.
    Letter dated 22 July (S/22828) from the representatives of Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua and Panama addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the Declaration of San Salvador, adopted on 17 July 1991 by the Presidents of the six Central American countries at their tenth summit meeting held at San Salvador from 15 to 17 July 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه (S/22828) موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس، يحيلون بها نص " اعلان سان سلفادور " الذي اعتمده في ١٧ تموز/يوليه رؤساء بلدان أمريكا الوسطى الستة في المؤتمر الذي عقدوه في سان سلفادور في الفترة من ١٥ الى ١٧ تموز/يوليه ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus