"the declaration of santiago" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعلان سانتياغو
        
    The position of Saint Lucia was made clear by its Permanent Representative on 24 February 1993, when the Declaration of Santiago de Guayaquil was presented to the Permanent Council of the Organization of American States. UN وقد أوضح الممثل الدائم لسانت لوسيا موقف بلده في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣، عندما قُدم إعلان سانتياغو دي غوياكيل إلى المجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية.
    Statement on the Declaration of Santiago de Guayaquil made by the representative of Saint Lucia to the Permanent Council of the Organization of American States on 24 February 1993 UN بيان عن إعلان سانتياغو دي غوياكيــل مقدم من ممثل سانت لوسيا إلى المجلـس الدائـم لمنظمــة الــدول اﻷمريكيــة فــي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣
    As was the case with the earlier regional meetings, the seminar provided an opportunity to evaluate the needs and concerns of media practitioners in the region and to propose, in the Declaration of Santiago and its Plan of Action, a series of recommendations and concrete projects. UN وقد أتاحت الحلقة الدراسية، مثلها مثل الاجتماعات اﻹقليمية السابقة، فرصة لتقييم احتياجات المشتغلين باﻹعلام في المنطقة وشواغلهم واقتراح مجموعة من التوصيات والمشاريع الملموسة وردت في إعلان سانتياغو وخطة عملها.
    Convinced of the importance of the confidence— and security—building process, and of the implementation of measures such as those identified in the Declaration of Santiago, for the consolidation of a region inspired by democratic values and sustained by a culture of peace, agree to recommend the application, in the most appropriate manner, of additional measures including the following: ... UN اقتناعاً منها بأهمية عملية بناء الثقة واﻷمن، وبأهمية تنفيذ تدابير من قبيل التدابير المحددة في إعلان سانتياغو توافق، من أجل توفير الدعم لمنطقة استلهمت القيم الديمقراطية وأُشربت ثقافة السلام، على التوصية بأن تطبق، على النحو اﻷنسب، تدابير إضافية من بينها ما يلي: ...
    To request the Government of the Republic of Chile and the Secretary General of OPANAL to take the appropriate steps to have the " Declaration of Santiago de Chile " circulated as an official document of the sixtieth session of the United Nations General Assembly. UN تكليف حكومة جمهورية شيلي والأمين العام لمنظمة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي باتخاذ التدابير اللازمة من أجل تعميم " إعلان سانتياغو " بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة العادية الحادية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The position of Chile on the key subject of migration is basically reflected in the Declaration of Asunción, adopted at the VIth South American Conference on Migration, held in May 2006, and in the Declaration of Santiago on Migration Principles, agreed upon at the Meeting of Ministers of the Interior of the Common Market of the South and Associate States, held in May 2004. UN وقد انعكس موقف شيلي من الموضوع الرئيسي للهجرة بشكل أساسي في إعلان أسونسيون، الصادر عن مؤتمر أمريكا الجنوبية السادس بشأن الهجرة، المنعقد في أيار/ مايو 2006، وفي إعلان سانتياغو بشأن مبادئ الهجرة الذي أقره اجتماع وزراء الداخلية للسوق المشتركة للجنوب والدول المرتبطة بها، المنعقد في أيار/مايو 2004.
    In preparing for that commemoration, last November the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean adopted the Declaration of Santiago de Chile, which calls on the General Assembly to consider actions that States should undertake to fulfil their nuclear disarmament obligations under the NPT. UN وتمهيدا للاحتفال بهذه الذكرى، اعتمدت وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي إعلان سانتياغو دي شيلي، الذي يدعو الجمعية العامة إلى النظر في الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول للوفاء بالتزاماتها بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In this regard, following the recently concluded Third Summit of the Caribbean Community (CARICOM) and Cuba, held on 8 December 2008, delegates issued the Declaration of Santiago de Cuba, which specifically calls for an end to the economic, commercial and financial embargo against the Republic of Cuba. UN وفي هذا الصدد، عقب مؤتمر القمة الثالث للجماعة الكاريبية وكوبا،الذي عقد مؤخرا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008، أصدر المندوبون إعلان سانتياغو دي كوبا الذي يدعو تحديدا إلى إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على جمهورية كوبا.
    (h) Letter dated 10 May 1993 from the Permanent Representative of Saint Lucia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting a statement on the Declaration of Santiago de Guayaquil made by the representative of Saint Lucia to the Permanent Council of the Organization of American States on 24 February 1993 (A/48/164). UN )ح( رسالة مؤرخة ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لسانت لوسيا لدى اﻷمم المتحدة يحيل بها بيانا عن إعلان سانتياغو دي غوياكيل مقدما من ممثل سانت لوسيا الى المجلس الدائم لمنظمة الدول اﻷمريكية في ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٣ )A/48/164(.
    In the framework of the Organization of American States (OAS), Mexico supports and implements the confidence-building measures contained in the Declaration of Santiago (1995), the Declaration of San Salvador (1998) and the Consensus of Miami (2003), all of which were endorsed in the Declaration on Security in the Americas (2003). UN في إطار منظمة الدول الأمريكية، تدعم المكسيك وتنفذ تدابير بناء الثقة الواردة في إعلان سانتياغو (1995)، وإعلان سان سلفادور (1998) وتوافق آراء ميامي (2003)، التي اعتمدت جميعاً في إعلان الأمن في الأمريكيتين (2003).
    Recalling the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تشير إلى اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من قِبَل حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، خلال الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Recalling the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تشير إلى اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من قِبَل حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، خلال الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Noting the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تلاحظ اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Noting the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تلاحظ اعتماد إعلان سانتياغو من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام لتلك الوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Noting the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تلاحظ اعتماد إعلان سانتياغو من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام لتلك الوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Recalling the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تشير إلى اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Noting the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تلاحظ اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    Recalling the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005, UN وإذ تشير إلى اعتماد إعلان سانتياغو دي شيلي من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول الأطراف في معاهدة تلاتيلولكو، في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، المعقودة في سانتياغو في 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005()،
    We also included reference to the adoption of the Declaration of Santiago de Chile by the Governments of the States members of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and the States parties to the Treaty of Tlatelolco, during the nineteenth regular session of the General Conference of the Agency, held in Santiago on 7 and 8 November 2005. UN وأدرجنا أيضا إشارة إلى اعتمــاد إعلان سانتياغو دي شيلي من جانب حكومات الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والدول الأطراف فــي معــاهدة تلاتيلولكو، في الدورة العادية التاسعة عشرة للمؤتمر العام للوكالة المعقودة في سانتياغو يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Permanent Mission of Chile therefore requests the Secretary-General of the United Nations to kindly arrange for the Declaration of Santiago to be circulated as a document of the sixtieth session of the General Assembly under agenda item 91, entitled " Consolidation of the regime established by the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (Treaty of Tlatelolco) " . UN وبالتالي، تطلب البعثة الدائمة لشيلي إلى الأمين العام للأمم المتحدة تعميم إعلان سانتياغو بوصفه وثيقة من وثائق الدورة العادية الستين للجمعية العامة، في إطار البند 91 من جدول الأعمال المعنون " توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (معاهدة تلاتيلولكو) " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus