"the decrease is due" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعزى النقصان
        
    • ويعزى هذا الانخفاض
        
    • ويعزى الانخفاض
        
    • ويُعزى الانخفاض
        
    • يعزى النقصان
        
    • ويرجع هذا النقصان
        
    • ويُعزى هذا الانخفاض
        
    • يعود الانخفاض
        
    • يُعزى النقصان
        
    • ويُعزى النقصان
        
    • ويُعزى هذا النقصان
        
    • ويعزى النقص
        
    • ويعزى هذا النقصان
        
    • ويعود الانخفاض
        
    • ويعود النقصان
        
    the decrease is due mainly to a reduction in operating requirements and supplies. UN ويعزى النقصان أساسا لانخفاض في الاحتياجات التشغيلية واللوازم.
    the decrease is due largely to lower requirements in connection with the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN ويعزى هذا الانخفاض بقدر كبير إلى انخفاض في الاحتياجات المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    the decrease is due primarily to reduced requirements as follows: UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات على النحو التالي:
    the decrease is due largely to the $18.6 million increase in assessed contributions receivable. UN ويُعزى الانخفاض إلى حد كبير إلى الزيادة البالغة 18.6 مليون دولار في المساهمات المستحقة القبض.
    28. the decrease is due to lower than forecast travel originating from Arusha. UN 28 - يعزى النقصان إلى انخفاض أكثر من المتوقع في نفقات السفر انطلاقا من أروشا.
    the decrease is due largely to a reduction in requirements for temporary assistance in the text-processing area in line with the reduced workload level experienced over the period 2002-2005 in that area. UN ويرجع هذا النقصان أساسا إلى تناقص الاحتياجات من المساعدة المؤقتة في مجال تجهيز النصوص والذي يتمشى وانخفاض مستوى عبء العمل المسجل في هذا المجال خلال الفترة 2002-2005.
    the decrease is due to the impact of the worldwide financial crises and central banks worldwide maintaining historic low interest rates. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى تأثير الأزمة المالية العالمية وإلى خفض أسعار الفائدة بصورة كبيرة من قِبَل المصارف المركزية في العالم.
    the decrease is due mainly to a reduction in operating requirements. UN ويعزى النقصان أساسا لانخفاض في الاحتياجات التشغيلية.
    the decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of expenditures. UN ويعزى النقصان إلى الحد من استعمال هذه الخدمات وإلى النفقات المتوقعة بناء على نمط اﻹنفاق الحالي.
    the decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of these expenditures. UN ويعزى النقصان إلى الحد من استخدام هذه الخدمات، وإلى النفقات المتوقعة استنادا إلى نمط اﻹنفاق الحالي.
    the decrease is due to reduced requirements under civilian personnel, reflecting the application of higher vacancy rates, as well as under operational costs, resulting from the non-acquisition of replacement and additional equipment. UN ويعزى هذا الانخفاض إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند تكاليف الموظفين المدنيين، نظراً لتطبيق معدلات شغور عالية، وكذلك تحت بند التكاليف التشغيلية، نتيجة لعدم اقتناء معدات الاستبدال ومعدات إضافية.
    the decrease is due mainly to the lower cost of rotation of military contingents and the fact that there is no requirement for the refurbishment of armoured personnel carriers during this period. UN ويعزى هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى التخفيض في تكلفة تناوب الوحدات العسكرية وعدم وجود حاجة إلى تجديد ناقلات اﻷفراد المصفحة خلال هذه الفترة.
    the decrease is due mainly to the anticipated transfer of vehicles and equipment from liquidated missions to UNDOF and to an exclusion of the provision for the support account for peace-keeping operations during the budget period. UN ويعزى هذا الانخفاض بصورة رئيسية الى توقع تحويل مركبات ومعدات الى القوة من البعثات المصفاة وإلى استبعاد مبالغ حساب دعم عمليات حفظ السلام أثناء فترة الميزانية هذه.
    the decrease is due to the reduced requirements for structural and architectural maintenance. UN ويعزى الانخفاض إلى انخفاض الاحتياجات للصيانة الهيكلية والمعمارية.
    the decrease is due to reduced requirements for business continuity. UN ويعزى الانخفاض أساسا إلى انخفاض احتياجات استمرارية العمل.
    the decrease is due to the abolishment of one Local level post, in line with General Assembly resolution 67/248. UN ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشياً مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    the decrease is due to the abolishment of one Local level post, in line with General Assembly resolution 67/248. UN ويُعزى الانخفاض إلى إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248.
    45. the decrease is due to lower requirements for training-related travel. UN 45 - يعزى النقصان إلى انخفاض احتياجات السفر فيما يتعلق بالتدريب.
    the decrease is due partly to technological advances such as digital formats (for which there is virtually no cost), replacing standard prints; photo downloads via the Web, as well as a steady decline in the rental of in-house studios since most accredited broadcasters have their own studio set-ups. UN ويرجع هذا النقصان جزئيا إلى أوجه التقدم التكنولوجي مثل الأشكال الرقمية، (التي هي بدون تكلفة تقريبا) والتي حلت محل الأشكال المطبوعة المعتادة؛ وتنزيلات الصور من الإنترنت، فضلا عن الانخفاض المطّرد في إيجار الاستديوهات الداخلية حيث أن معظم الإذاعات لديها تجهيزات الاستديوهات الخاصة بها.
    the decrease is due mainly to lower requirements under consultants, facilities and infrastructure, ground transportation, information technology and medical, offset in part by increased requirements under official travel, air transportation and other supplies, services and equipment. UN ويُعزى هذا الانخفاض بالدرجة الأولى إلى انخفاض في الاحتياجات من الموارد في البنود المتعلقة بالاستشاريين، والمرافق والهياكل الأساسية، والنقل البري، وتكنولوجيا المعلومات، والخدمات الطبية، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات في بنود السفر الرسمي، والنقل الجوي، واللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    17. the decrease is due to lower requirements for spares in light of relatively new communications equipment and better support services. UN 17 - يعود الانخفاض إلى تقلص الاحتياجات من قطع الغيار نتيجة لوجود معدات اتصال جديدة نسبيا ولوجود خدمات أفضل في مجال الدعم.
    22. the decrease is due to the reduction in the amount of the Tribunal's contribution to the Department of Safety and Security based on the pattern of expenditures. UN 22 - يُعزى النقصان إلى انخفاض قيمة المساهمة المقدمة من المحكمة إلى إدارة السلامة والأمن استنادا إلى نمط الإنفاق.
    the decrease is due to the reduction of the number of meetings planned for 2012-2013. UN ويُعزى النقصان إلى انخفاض عدد الاجتماعات المقرر عقدها في الفترة 2012-2013.
    the decrease is due to the finite nature of the funding provided by a donor to the subprogramme in the biennium 2008-2009. UN ويُعزى هذا النقصان إلى محدودية التمويل المقدم من الجهات المانحة للبرنامج الفرعي في فترة السنتين 2008-2009.
    the decrease is due to a reduction in the use of these services, as well as projected expenditures based on the current pattern of these expenditures. UN ويعزى النقص إلى انخفاض استعمال هذه الخدمات، فضلا عن النفقات المتوقعة استنادا للنمط الحالي لهذه النفقات.
    the decrease is due to the dramatic reduction of interest rates by central banks worldwide. UN ويعزى هذا النقصان إلى الانخفاض الحاد في أسعار الفائدة لدى المصارف المركزية في جميع أنحاء العالم.
    the decrease is due mainly to the reduced requirements for furniture and equipment. UN ويعود الانخفاض أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الأثاث والمعدات.
    (iv) A decrease of $105,900 under subprogramme 6, Information and communications technology operations. the decrease is due to the deferral of replacement of certain servers pending a Secretariat-wide decision to be taken by the Office of Information and Communications Technology regarding the migration to a new hardware platform. UN ' 4` نقصان قدره 900 105 دولار تحت البرنامج الفرعي 6، عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.ويعود النقصان إلى إرجاء استبدال خواديم معيّنة ريثما يتخذ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات قرارا على نطاق الأمانة العامة بأسرها بشأن التحول إلى استخدام معدات حاسوبية جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus