"the defence and security forces in" - Traduction Anglais en Arabe

    • قوات الدفاع والأمن في
        
    • لقوات الدفاع والأمن في
        
    Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    The Centre underlined the importance of training the defence and security forces in all aspects of disarmament and encouraged member States to take advantage of the training modules developed by the Office for Disarmament Affairs. UN وشدد المركز على أهمية تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال نزع السلاح من كل جوانبه، ودعا الدول الأعضاء إلى الاستفادة من المواد التدريبية التي أعدها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Repeated appeals by UNOCI and other international actors to civilian and military authorities to institute criminal proceedings against elements of the defence and security forces in the south, and of the Forces nouvelles in the north, who have committed serious human rights violations, have remained unheeded. UN ولم تلقِ السلطات المدنية والعسكرية بالا للنداءات التي وجهتها إليها عملية الأمم المتحدة والعناصر الفاعلة الدولية مرارا وتكرارا ودعتها فيها لاتخاذ إجراءات قانونية جنائية بحق عناصر قوات الدفاع والأمن في الجنوب وعناصر القوى الجديدة في منطقة الشمال الذين ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    4. Deploy the defence and security forces in the field (in accordance with the security sector reform timetable) UN 4 - نشر قوات الدفاع والأمن في الميدان (كانون الأول/ديسمبر 2009)
    :: Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa. UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    The consultations were organized to discuss the events of 1 and 2 March 2009, the role of the defence and security forces in democracy and institutional collaboration between defence and security personnel. UN وكان الغرض من المشاورات مناقشة الأحداث التي وقعت في 1 و 2 آذار/مارس 2009 ودور قوات الدفاع والأمن في إقامة الديمقراطية وترسيخ التعاون بين أفراد الدفاع والأمن.
    XI. Follow-up of the Committee's decisions and recommendations 130. The Committee took note with interest of the transmission by its Chairman of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa to the Secretary-General of ECCAS for approval by its competent bodies. UN 130 - أحاطت اللجنة علماً باهتمام، بإحالة مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا من رئيسها، إلى الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، لكي توافق عليها هيئاتها المعنية.
    100. The Committee took note of the measures taken by the ECCAS Secretariat to internalize the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa through a meeting of the Defence and Security Committee of COPAX held in July 2011 in Douala, Cameroon. UN 100 - أحاطت اللجنة علما باعتماد الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا من خلال اجتماع للجنة الدفاع والأمن التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، عُقد في تموز/يوليه 2011 في دوالا، بالكاميرون.
    The Committee reaffirmed the importance of the Code of Conduct as a tool for consolidating democratic governance of the security sector, improving civilian-military relationships and developing the professionalism of the defence and security forces in Central Africa. UN وكررت اللجنة تأكيد أهمية مدونة قواعد السلوك كأداة لتوطيد الإدارة الديمقراطية لقطاع الأمن، وتحسين العلاقات المدنية - العسكرية، والنهوض بمهنية قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    (l) The Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa, UN (ل) مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛
    55. Serious human rights violations continue to be committed in Côte d'Ivoire, mainly by elements of the defence and security forces in the Government-controlled south, elements of the Forces nouvelles in the northern zone under their control, and militias on both sides of the Ivorian conflict. UN 55 - ما برحت كوت ديفوار مسرحا لانتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ترتكب معظمَها عناصر قوات الدفاع والأمن في منطقة الجنوب التي تسيطر عليها الحكومة، وعناصرُ القوى الجديدة في منطقة الجنوب التي تسيطر عليها، والميليشياتُ على جانبي الصراع الإيفواري.
    58. The peace and reconciliation process in Côte d'Ivoire continues to be threatened by serious human rights violations committed with impunity by members of the defence and security forces in the southern part of the country, members of the armed forces of the Forces nouvelles in the north, and members of armed and unarmed militia in both regions. UN 58 - ما زالت عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار مهددة من خلال انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان يرتكبها من دون رادع أفراد قوات الدفاع والأمن في الجزء الجنوبي من البلد وأفراد القوات المسلحة التابعة للقوى الجديدة في الشمال، وأفراد الميليشيات المسلحة وغير المسلحة في كلتا المنطقتين.
    :: Training of 120 members of the defence and security forces in the four military regions and the Conakry special zone on Resolution 1325 and related enactments, CEDAW and Gender-Based Violence (GBV) following the events of 28 September 2009; UN :: تدريب 120 عنصرا من قوات الدفاع والأمن في المناطق العسكرية الأربع ومنطقة كوناكري الخاصة بشأن القرار 1325 وما يتصل به، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعنف القائم على نوع الجنس في أعقاب أحداث 28 أيلول/سبتمبر 2009؛
    80. The Committee also reaffirmed the need for and importance of the Code of Conduct as a tool for promoting democratic governance of the security sector, improving civilian-military relations and increasing the professionalism of the defence and security forces in Central Africa. UN 80 - وفضلا عن ذلك، كررت الجنة تأكيد أهمية مدونة السلوك بوصفها وسيلة للترويج للحوكمة الديمقراطية في قطاع الأمن، ولتحسين العلاقات بين المدنيين والعسكريين وتنمية احتراف قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    :: Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa 88. The Committee took note with interest of the measures taken by the ECCAS Secretariat to internalize the Code of Conduct through a meeting of the Defence and Security Committee of the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX) scheduled for April 2011. UN 88 - لاحظت اللجنة باهتمام الترتيبات التي اتخذتها الأمانة العامة للجماعة لكي تعتمد على الصعيد الداخلي مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا، من خلال اجتماع من المقرر أن تعقده لجنة الدفاع والأمن التابعة لمجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا في نيسان/أبريل 2011.
    In accordance with the relevant decisions and declarations of the Organization of African Unity/African Union, in particular those relating to the framework for a response to unconstitutional changes of government and the declaration on the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa, any interference by the defence and security forces in the political arena shall be illegal and strictly prohibited. UN وفقا للقرارات أو الإعلانات ذات الصلة الصادرة عن منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي، ولا سيما القرارات والإعلانات المتعلقة بإطار ردود الفعل إزاء التغييرات المخالفة للدستور في أفريقيا وتلك المتعلقة بمؤتمر البلدان الأفريقية المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، يُعتبر أي تدخل من جانب قوات الدفاع والأمن في الساحة السياسية تدخلاً غير قانوني وممنوعاً منعاً باتاً.
    131. The Committee reiterated its recommendation for closer collaboration between its secretariat and the ECCAS secretariat, inter alia in furthering the process of developing the draft legal instrument on control of small arms and light weapons in Central Africa, and in helping States to carry out activities to increase awareness of and to disseminate the Code of Conduct among the defence and security forces in Central Africa. UN 131 - وكررت اللجنة تأكيد توصيتها بتوثيق التعاون بين أمانتها وبين الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية، بما في ذلك في مواصلة عملية وضع مشروع صك قانوني لمراقبة الأسلحة الخفيفة في وسط أفريقيا، وتقديم المساعدة إلى الدول في تنفيذ أنشطة التوعية بمدونة قواعد السلوك ونشرها لدى قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    In accordance with the relevant decisions and declarations of the Organization of African Unity/African Union, in particular those relating to the framework for a response to unconstitutional changes of government and the declaration on the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa, any interference by the defence and security forces in the political arena shall be illegal and strictly prohibited. UN وفقا للقرارات أو الإعلانات ذات الصلة الصادرة عن منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي، ولا سيما القرارات والإعلانات المتعلقة بإطار ردود الفعل إزاء التغييرات المخالفة للدستور في أفريقيا وتلك المتعلقة بالمؤتمر المعني بالأمن والاستقرار والتنمية والتعاون في أفريقيا، يُعتبر أي تدخل من جانب قوات الدفاع والأمن في الساحة السياسية تدخلاً غير قانوني وممنوعاً منعاً باتاً.
    ::Implementation of the Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Code of Conduct for the defence and security forces in Central Africa UN مدونة قواعد سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus