Legislation establishing the Defence Force and the reinsertion framework introduced | UN | √ اعتماد تشريع لإنشاء قوة الدفاع وإطار إعادة الإدماج |
It is not clear whether the decision of the Chief of the Defence Force predated or post-dated the legal advice. | UN | وليس من الواضح ما إذا كان قرار قائد قوة الدفاع قد اتخذ قبل تقديم المشورة القانونية أو بعده. |
Furthermore, in accordance with the Constitution, the Defence Force and the police services could be employed in fulfilment of an international obligation. | UN | وفضلا عن ذلك فوفقا للدستور يمكن استخدام قوة الدفاع وجهاز الشرطة في الوفاء بأي التزام دولي. |
the Defence Force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. | UN | وتعتزم قوات الدفاع التيمورية تجنيد وتدريب 70 فردا إضافيا في الأشهر الستة القادمة. |
The decision of the Chief of the Defence Force to discharge the petitioners was not discussed by the Council of Ministers. | UN | ولم يناقش مجلس الوزراء قرار قائد قوات الدفاع تسريح مقدمي الالتماس. |
The petitioners were drawn from almost every unit in the Defence Force. | UN | وانتقي مقدمو الالتماس من كل الوحدات تقريبا في قوة الدفاع. |
The Commission concludes that responsibility for this lies with the Minister of Defence and the Chief of the Defence Force. | UN | وتخلص اللجنة إلى أن المسؤولية عن هذا الأمر تقع على عاتق وزير الدفاع وقائد قوة الدفاع. |
The Commission is of the view that it was the duty of the Chief of the Defence Force to exhaust all avenues either to prevent or stop the confrontation with PNTL. | UN | وترى اللجنة أنه كان من واجب رئيس قوة الدفاع أن يستنفد جميع السبل سواء لمنع أو وقف المواجهة مع قوات الشرطة الوطنية. |
The Commissioner of Police is in regular consultations with the Commodore of the Defence Force, the Department of Immigration and the Comptroller of Customs with regard to security matters. | UN | يتشاور مفوض الشرطة بانتظام مع قائد قوة الدفاع وإدارة الهجرة والمراقب المالي للجمارك فيما يتعلق بالمسائل الأمنية. |
It should be noted however that the development of the Defence Force continues to rely on support from donors willing to provide equipment, training and facilities. | UN | غير أنه يجب ملاحظة أن تطوير قوة الدفاع يظل يعتمد على توفر الدعم من المانحين المستعدين لتوفير المعدات والتدريب والمنشآت. |
Six officers from the Defence Force, police service, coast guard and prisons service were trained in the operations of the burning tank. | UN | وقد تم تدريب ستة من ضباط قوة الدفاع ودائرة الشرطة وحرس السواحل ومصلحة السجون على عمليات تشغيل خزان الحرق. |
The Head of State can request the Defence Force to assist the civilian authorities, on the advice of NEC, in monitoring internal security. | UN | ويجوز لرئيس الدولة، أن يطلب من قوة الدفاع بناء على رأي المجلس التنفيذي الوطني، مساعدة السلطات المدنية على رصد اﻷمن الداخلي. |
His Majesty has begun the process of investigating under what conditions the nation's soldiers can be offered, bearing in mind the small size of the Defence Force and our relative lack of appropriate weapons and equipment. | UN | لقد بدأ صاحب الجلالة عملية تحر لتحديد الظروف التي يمكن في ظلها توفير جنود اﻷمة، بالنظر إلى حجم قوة الدفاع الصغير والنقص النسبي الذي نعاني منه في اﻷسلحة والمعدات اللازمة. |
Goal 3. The organization participated in workshops on organizing women and peacebuilding in Africa and women in the Defence Force. | UN | الهدف 3 - شاركت المنظمة في تنظيم حلقات عمل عن المرأة وبناء السلام في أفريقيا والنساء في قوة الدفاع. |
Through its education programme, the Bureau of Gender Affairs has sought to sensitise members of the church, antenatal clients of the Ministry of Health and members of the Defence Force to the gender issues surrounding HIV. | UN | وسعى مكتب الشؤون الجنسانية، من خلال برنامجه التثقيفي، إلى تحسيس أعضاء الكنيسة، وزبائن وزارة الصحة قبل الولادة، وأفراد قوة الدفاع للمسائل الجنسانية المحيطة بفيروس نقص المناعة البشري. |
Both the Chief of the Defence Force and the UNOTIL personnel believed that the ceasefire would be maintained. | UN | وكان كل من قائد قوات الدفاع وموظفي مكتب الأمم المتحدة يعتقدون أن وقف إطلاق النار سوف يستمر. |
594. The Committee notes that the Defence Force Orders for Administration set the minimum age of voluntary recruitment at 17 years. | UN | 594- تلاحظ اللجنة أن أوامر قوات الدفاع بخصوص الإدارة تنص على حد أدنى لسن التجنيد الطوعي هو 17 عاماً. |
He also directs the Committee to the Defence Force web site to support and substantiate his arguments on the Defence Forces attitude to samesex relationships. | UN | كما يوجه اللجنة إلى موقع قوات الدفاع على شبكة الإنترنت لدعم حججه المتعلقة بموقف قوات الدفاع من العلاقات المثلية. |
In Bangladesh, each member of the Defence Force has two identification metal discs, and all personnel going on peacekeeping missions are required to provide a blood sample before deployment. | UN | وفي بنغلاديش، يحمل كل فرد في قوات الدفاع قرصين معدنيين لتحديد هويته، ويُطلب من جميع الأفراد العاملين في بعثات حفظ السلام أن يقدموا عينة دم قبل نشرهم. |
These officers are governed by respective rules on disciplinary matters in the Defence Force Act and Police Act. | UN | وهؤلاء الموظفون الرسميون يخضعون للقواعد الخاصة بمؤسساتهم في المسائل التأديبية المنصوص عليها في قانون الشرطة وقانون قوات الدفاع. |
His Highness Sheikh Salman Bin Hamad Al Khalifa, Crown Prince and General of the Defence Force, Kingdom of Bahrain | UN | صاحب السمو الشيخ سلمان بن حمد آل خليفة ولي العهد القائد العام لقوة الدفاع مملكة البحرين |
These include the National Parliament, the Council of Ministers, local government structures, the police service and the Defence Force. | UN | وهي تشمل البرلمان الوطني ومجلس الوزراء وهياكل الإدارة المحلية ودائرة الشرطة وقوة الدفاع. |
Provision of mentoring to members of the Timor-Leste Defence Force in preparation for their deployment in the Defence Force border posts as well as for future participation in United Nations peacekeeping missions. | UN | تقديم الإرشاد إلى أفراد قوات دفاع تيمور - ليشتي نعم أجريت 12 دورة شارك فيها 223 من أفراد قوات دفاع استعدادا لنشرهم في المراكز الحدودية الواقعة تحت تيمور - ليشتي. |