"the definition of enforced disappearance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعريف الاختفاء القسري
        
    • وتعريف الاختفاء القسري
        
    • بتعريف الاختفاء القسري
        
    • تعريفاً للاختفاء القسري
        
    Her Government would also have liked the definition of enforced disappearance to reflect the fact that a significant proportion of acts leading to such disappearances were committed by non-State conflict groups. UN وتفضل حكومتها أيضاً لو أن تعريف الاختفاء القسري عكس حقيقة أن جزءاً كبيراً من الأعمال التي تؤدي إلى حالات الاختفاء هذه ترتكبها جماعات ليست دولة أطراف في الصراع.
    A key element of the Convention was the definition of enforced disappearance as a crime. UN وأحد العناصر الرئيسية في الاتفاقية تعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة.
    As the definition of enforced disappearance in the ICC Statute shows, only very few cases of a particularly serious, well-planned and systematic nature will finally be prosecuted by the ICC. UN وكما يظهر من تعريف الاختفاء القسري في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لن تنظر هذه المحكمة إلا في عدد قليل جداً من الحالات الجسيمة المنتظمة والمخططة بإحكام.
    Lastly, one delegation suggested that this paragraph should be revised once the Working Group had reached agreement on the definition of enforced disappearance. UN وأخيراً، اقترح أحد الوفود تنقيح هذه الفقرة عندما يتوصل الفريق العامل إلى اتفاق حول تعريف الاختفاء القسري.
    the definition of enforced disappearance as a crime against humanity was one such departure. UN وتعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة ضد الإنسانية إحدى جوانب الاختلاف عن هذا القانون.
    One delegation considered that the wording of article 21 should take into account the question of the definition of enforced disappearance. UN وطبقاً لأحد الوفود، ينبغي أن يراعي عنوان المادة 21 مسألة تعريف الاختفاء القسري.
    This is to preclude the definition of enforced disappearance from being understood as requiring intent to be shown to incriminate the conduct. UN والهدف من ذلك هو تفادي احتمال تفسير تعريف الاختفاء القسري بأنه يتطلب عنصر القصد لتجريم السلوك.
    This is to preclude the definition of enforced disappearance from being understood as requiring intent to be shown to incriminate the conduct. UN والهدف من ذلك هو تفادي احتمال تفسير تعريف الاختفاء القسري بأنه يتطلب عنصر القصد لتجريم السلوك.
    She asked whether the State party had considered submitting an interpretative declaration of the Convention regarding the definition of enforced disappearance. UN وسألت عما إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في تقديم إعلان تفسيري للاتفاقية بشأن تعريف الاختفاء القسري.
    the definition of enforced disappearance is being taken into account in the ongoing revision of the Criminal Code. UN ويؤخذ تعريف الاختفاء القسري في عين الاعتبار في إطار التنقيح الجاري للقانون الجنائي.
    21. the definition of enforced disappearance as provided for in the Convention does not yet exist in the domestic legislation of Burkina Faso. UN 21- ما زال تعريف الاختفاء القسري المنصوص عليه في الاتفاقية غير وارد في التشريع الوطني في بوركينا فاسو.
    35. the definition of enforced disappearance contained in article 1 of the Convention has not yet been incorporated into domestic legislation. UN 35- ما زال تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 1 من الاتفاقية غير مدرج في التشريع الوطني.
    49. the definition of enforced disappearance in article 2 of the Convention is based on the necessity of direct or indirect participation by the State. UN 49- ويقوم تعريف الاختفاء القسري في المادة 2 من الاتفاقية على ضرورة مشاركة الدولة فيه بشكل مباشر أو غير مباشر.
    She invited Committee members to comment on the definition of enforced disappearance contained in the bill, which differed somewhat from article 2 of the Convention. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى التعليق على تعريف الاختفاء القسري الوارد في مشروع القانون، والذي يختلف بعض الشيء عن التعريف الذي جاء في المادة 2 من الاتفاقية.
    If the definition of enforced disappearance relied only on those circumstances occurring together, and not on intent to remove the person from the protection of the law, then anyone who was arrested could claim to be a victim of enforced disappearance. UN وإذا اعتمد تعريف الاختفاء القسري حصراً على حدوث تلك الظروف معاً، وليس على نية حرمان الشخص من حماية القانون، فإن أي شخص يُعتقل يمكن أن يدعي أنه ضحية للاختفاء القسري.
    Since the crimes had been committed mostly by private and religious institutions, they did not conform to the definition of enforced disappearance set out in article 2 of the Convention. UN وأشارت إلى أنه نظرا لأن الجرائم في معظمها ارتكبت بواسطة مؤسسات خاصة ودينية، فإنها لا تتسق مع تعريف الاختفاء القسري الوارد في المادة 2 من الاتفاقية.
    13. This article contains the definition of enforced disappearance for the purposes of the Convention. UN 13- تتضمن هذه المادة تعريف الاختفاء القسري لأغراض الاتفاقية.
    Information on the definition of enforced disappearance as a crime against humanity in conformity with applicable international law, namely when it is committed as a part of a widespread or systematic attack against a civilian population UN معلومات عن تعريف الاختفاء القسري كجريمة ضد الإنسانية وفقاً للقانون الدولي الواجب التطبيق، أي عندما يُرتكب في إطار الهجوم العام أو المنهجي ضد سكان مدنيين؛
    58. Consequently, the definition of enforced disappearance provided in the Uruguayan legal order is not more restrictive than the definition given in article 2 of the Convention, as it has each of the following components: UN 58- وبالتالي، لا يُعد تعريف الاختفاء القسري المنصوص عليه في النظام القانوني لأوروغواي أكثر تقييداً من التعريف المنصوص عليه في المادة 2 من الاتفاقية، ما دام ينطوي على كل من العناصر التالية:
    the definition of enforced disappearance contained in the proposed text allowed a standard of proof different from that established by the Rome Statute for the same crime. UN وتعريف الاختفاء القسري الوارد في النص المقترح يتيح معيار إثبات يختلف عن معيار الإثبات الوارد في نظام روما الأساسي بالنسبة لنفس الجريمة.
    He hoped that the Government would take the Committee's suggestions into account, particularly those regarding the definition of enforced disappearance. UN وأعرب عن أمله في أن تراعي الحكومة اقتراحات اللجنة، ولا سيما تلك المتعلقة بتعريف الاختفاء القسري.
    Incorporation in the Criminal Code of the definition of enforced disappearance as a crime against humanity UN تضمين قانون العقوبات تعريفاً للاختفاء القسري بوصفه جريمة ضد الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus