"the delayed deployment factor" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامل تأخير النشر
        
    • عامل تأخر النشر
        
    • بعامل تأخير النشر
        
    • معامل تأخر النشر
        
    • عامل التأخر في النشر
        
    • عامل تأخر في النشر
        
    • بعامل تأخير في النشر
        
    • عوامل تأخير النشر
        
    • عامل تأخير في النشر
        
    • معامل تأخير النشر
        
    • عامل التأخير في نشر
        
    The totals are discounted by the delayed deployment factor for contingents. UN ويخصم من المجاميع عامل تأخير النشر للوحدات.
    The totals are discounted by the delayed deployment factor for Formed Police Units. UN ويخصم من المجاميع عامل تأخير النشر لوحدات الشرطة المشكلة.
    The Committee considers that a further upward adjustment in the delayed deployment factor may be appropriate. UN وترى اللجنة أنه قد يكون من الملائم إجراء تعديل إضافي إلى أعلى في عامل تأخير النشر.
    Increased requirements due the higher actual average deployment than the amount provided for in the budgetary estimates after taking the delayed deployment factor into account. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات إلى ارتفاع متوسط النشر الفعلي عن المبلغ المرصود في تقديرات الميزانية بعد مراعاة عامل تأخر النشر
    Based on the current deployment pattern, the estimates include a delayed deployment factor of 5 per cent compared with the delayed deployment factor of 2 per cent in the 2007/08 budget. UN واستنادا إلى نمط النشر الحالي، تشمل التقديرات عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر البالغة نسبته 2 في المائة في ميزانية الفترة 2007/2008.
    Given that the increase in the delayed deployment factor would result in a reduction of $8,388,000 in the requirements for military contingents, the Advisory Committee recommended that the requirements for military personnel should be reduced accordingly. UN ونظرا إلى أن زيادة معامل تأخر النشر ستؤدي إلى انخفاض قدره 000 338 8 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الاحتياجات المتعلقة بالأفراد العسكريين وفقا لذلك.
    The totals are discounted by the delayed deployment factor for contingents. UN وتُخصم المجاميع بحسب عامل التأخر في النشر بالنسبة للوحدات.
    :: the delayed deployment factor for national staff is 63 per cent, which discounts these totals to 166, 225 and 283 respectively. UN :: عامل تأخر في النشر بالنسبة للموظفين الوطنيين هو 63 في المائة، وهو ما يسمح بخصم هذه المجاميع إلى 166 و 225 و 283.
    The Board considers, however, that the delayed deployment factor should be applied consistently for the sake of transparency and effective review. UN إلا أن المجلس يرى أنه ينبغي تطبيق عامل تأخير النشر على نحو متسق لأغراض الشفافية وفعالية الاستعراض.
    The lower the delayed deployment factor a mission applies, the more resources a mission will require. UN وكلما انخفض عامل تأخير النشر المطبق في البعثة، ازدادت الموارد التي تحتاجها البعثة.
    Similar cases were noted in which the delayed deployment factor for the initial-year aircraft cost estimates was not considered. UN ولوحظ وجود حالات مماثلة لم يتم فيها احتساب عامل تأخير النشر في تقديرات تكاليف الطائرات في السنة الأولى.
    Analysis of the delayed deployment factor applied in the personnel budget in the past four financial years UN تحليل عامل تأخير النشر المطبق في ميزانية الموظفين في السنوات المالية الأربع الماضية
    the delayed deployment factor was already considered in arriving at the 36 aircraft. UN وكان عامل تأخير النشر قد أخذ في الاعتبار بالفعل للتوصل إلى عدد الطائرات المحدد في 36 طائرة.
    the delayed deployment factor had been applied twice while estimating the military contingents' rations costs in scenario II, which means that the costs estimation for military contingent rations has been understated by $13,412,115. UN تم تطبيق عامل تأخير النشر مرتين لدى تقدير تكاليف حصص إعاشة الوحدات العسكرية في السيناريو الثاني، مما يعني نقص في تقدير تكاليف حصص إعاشة الوحدات العسكرية بمقدار 115 412 13 دولارا
    As pointed out by the Board of Auditors, the delayed deployment factor is a major budget assumption in formulating uniformed personnel costs. UN وكما أشار مجلس مراجعي الحسابات، فإن عامل تأخير النشر من الافتراضات الرئيسية في حساب تكاليف الأفراد النظاميين.
    The Committee was further informed that the increase in the delayed deployment factor would involve a reduction of $2,794,100 in the requirements for civilian personnel for 2009/10. UN كما أبلغت اللجنة بأن ارتفاع عامل تأخر النشر سيؤدي إلى انخفاض قدره 100 279 2 دولار في الاحتياجات من الموظفين المدنيين للفترة 2009/2010.
    The Board reviewed the formulation of the contingent-owned equipment self-sustainment budget on a sample basis and noted instances where the delayed deployment factor is applied inconsistently in various contingent-owned equipment self-sustainment categories, as well as miscalculations arising out of applying incorrect delayed deployment factors, for example at UNAMID: UN واستعرض المجلس عملية إعداد ميزانية معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات على أساس العينة ولاحظ حالات يطبق فيها عامل تأخر النشر بشكل غير متسق في مختلف فئات معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات، وكذلك أخطاء في الحسابات ناشئة عن تطبيق عوامل تأخير نشر غير صحيحة، ففي العملية المختلطة على سبيل المثال:
    20. The unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 4.3 per cent compared with the delayed deployment factor of 2 per cent applied in the budget, resulting in reduced requirements for mission subsistence allowances and for rotation costs, as a result of the advance processing of air travel. UN 20 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 4.3 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر البالغ 2 في المائة المطبق في الميزانية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإقامة لأفراد البعثة، وتكاليف التناوب، نتيجة لعملية التجهيز المسبق للسفر الجوي.
    It had been further informed that the increase in the delayed deployment factor would involve a reduction of $2,794,100 in the requirements for civilian personnel for 2009/10. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أن الزيادة في معامل تأخر النشر تنطوي على انخفاض قدره 100 794 2 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين للفترة 2009/2010.
    The totals are discounted by the delayed deployment factor for formed police units. UN وتُخصم المجاميع بحسب عامل التأخر في النشر بالنسبة لوحدات الشرطة المشكّلة.
    :: the delayed deployment factor for international staff is 54 per cent; the above totals are therefore discounted to 161, 216 and 271 respectively. UN :: عامل تأخر في النشر بالنسبة للموظفين الدوليين هو 54 في المائة؛ لذلك تُخصم المجاميع أعلاه إلى 161 و 216 و 271 على التوالي.
    64. The variance is attributable primarily to the lower average vacancy rate of 3.5 per cent for military observers, compared with the delayed deployment factor of 22 per cent reflected in the budget, as well as the easing of Sudanese visa restrictions. UN 64 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض متوسط معدل الشغور إلى حدود 3.5 في المائة في وظائف المراقبين العسكريين، مقارنة بعامل تأخير في النشر نسبته 22 في المائة وفق ما ورد في الميزانية، فضلا عن تخفيف القيود المفروضة على تأشيرات الدخول إلى السودان.
    The Board also noted that the delayed deployment factor used was not consistent across all budget classes, with different factors being applied in various contingent-owned equipment self-sustainment categories (ibid., paras. 36 and 37). UN ولاحظ المجلس أيضا أن عوامل تأخير النشر المطبقة ليست متسقة في جميع فئات الميزانية إذ طبقت عوامل مختلفة في شتى فئات معدات الاكتفاء الذاتي المملوكة للوحدات (المرجع نفسه، الفقرتان 36 و 37).
    While the Committee does not recommend adjustment of the delayed deployment factor for civilian police at this time, it does stress the need for the Department of Peacekeeping Operations to take steps to deal with this matter expeditiously. UN وبينما لا توصي اللجنة بتعديل معامل تأخير النشر بالنسبة للشرطة المدنية الآن، إلا أنها تشدد على اتخاذ إدارة عمليات حفظ السلام لخطوات معينة لمعالجة هذه المسألة على وجه الاستعجال.
    It should be noted that for United Nations police personnel, the delayed deployment factor of 5 per cent is applied to the phased deployment schedule, which over the 2013/14 period is expected to amount to an average strength of 666 police personnel rather than to the full authorized strength of 900 police personnel. UN وتجدر الإشارة إلى أن عامل التأخير في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة البالغ خمسة في المائة يُطبق على جدول النشر التدريجي، الذي يُتوقع أن يصل في الفترة 2013/2014 إلى متوسط قوام يتألف من 666 فردا من أفراد الشرطة، عوضا عن القوام الكامل المأذون به البالغ 900 فرد من أفراد الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus