"the delegation expressed the" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأعرب الوفد عن
        
    the delegation expressed the need to further develop the capacities of existing institutions and of United Nations technical assistance. UN وأعرب الوفد عن حاجة البلد إلى مواصلة تنمية قدرات المؤسسات القائمة وإلى تلقي المساعدة التقنية من الأمم المتحدة.
    the delegation expressed the adherence of Kyrgyzstan to the principles of tolerance and mutual respect among various ethnicities and religions. UN وأعرب الوفد عن التزام قيرغيزستان بمبادئ التسامح والاحترام المتبادل فيما بين مختلف الأعراق والديانات.
    the delegation expressed the authorities' commitment to continue to cooperate with the United Nations and to carry out effective work on behalf of human rights protection. UN وأعرب الوفد عن التزام السلطات بمواصلة التعاون مع الأمم المتحدة وبإنجاز عمل فعال لأجل حماية حقوق الإنسان.
    the delegation expressed the Government's commitment to participating actively in the review process and devoting its efforts to implementing proposals and recommendations of the Council. UN وأعرب الوفد عن التزام حكومته بالمشاركة بنشاط في عملية الاستعراض وتكريس جهودها لتنفيذ اقتراحات المجلس وتوصياته.
    the delegation expressed the view that human rights issues had already been covered by the education system but that a comprehensive and consistent approach was still needed. UN وأعرب الوفد عن اعتقاده بأن قضايا حقوق الإنسان أصبحت مشمولة بالفعل في نظام التعليم، وإن ظلت هناك حاجة إلى نهج شامل ومتسق.
    34. the delegation expressed the commitment of the Seychelles to foster good governance and the professionalization of the Police Force. UN 34- وأعرب الوفد عن التزام سيشيل بتعزيز الحكم الرشيد وزيادة مهنية قوات الشرطة.
    the delegation expressed the hope that United Nations partners would take advantage of the new initiatives of the UNDAF to enhance coordination and synergy. UN وأعرب الوفد عن الأمل في أن يستفيد شركاء الأمم المتحدة من المبادرة الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التنسيق وأوجه التآزر.
    the delegation expressed the hope that United Nations partners would take advantage of the new initiatives of the UNDAF to enhance coordination and synergy. UN وأعرب الوفد عن الأمل في أن يستفيد شركاء الأمم المتحدة من المبادرة الجديدة لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز التنسيق وأوجه التآزر.
    the delegation expressed the serious concern of ECOWAS about the deepening political crisis and the attempt by the armed forces to remove President Kumba Yalá from office. UN وأعرب الوفد عن قلق الجماعة الاقتصادية الشديد إزاء استفحال الأزمة السياسية ومحاولة القوات المسلحة إقصاء الرئيس كومبا يالا عن منصبه.
    the delegation expressed the readiness of Belarus to work together with Canada, within both the United Nations and OSCE, to draft universally recognized standards on the conduct of elections. UN وأعرب الوفد عن استعداد بيلاروس للعمل جنبا إلى جنب مع كندا، في إطار الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على وضع مشروع المعايير المتعارف عليها عالميا فيما يتعلق بسير الانتخابات.
    the delegation expressed the hope that Member States would fully discharge their obligations under articles 94, paragraph 7, and 98 of UNCLOS and suggested that the outcome of inquiries undertaken within the framework of article 94(7) should be made available by the States parties involved for inclusion in the reports of the Secretary-General on the item. UN وأعرب الوفد عن أمله بأن تنفذ الدول اﻷعضاء التزاماتها بالكامل بموجب المادتين ٩٤، الفقرة ٧، و ٩٨ من مؤتمر اﻷمم المتحدة لقانون البحار، واقترح وجوب إتاحة نتائج التحقيقات التي أجرتها الدول اﻷطراف المشاركة في إطار المادة ٩٤، الفقرة ٧، ﻹدراجها في تقارير اﻷمين العام المتعلقة بهذا البند.
    the delegation expressed the hope that the CPR would specifically address continued support for child health activities, including the provision of vitamin A, immunization and other basic services; support for expanding tetanus toxoid for pregnant women and adolescent girls; and support to orphans. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن تتناول توصية البرنامج القطري بصورة محددة مسألة استمرار تقديم الدعم لأنشطة صحة الطفل، بما في ذلك توفير فيتامين ألف، والتحصينات، والخدمات الأساسية الأخرى؛ وتقديم الدعم اللازم للتوسع في توفير التحصين بتوكسين التيتانوس للحوامل والمراهقات؛ وتقديم الدعم إلى الأيتام.
    the delegation expressed the hope that the CPR would specifically address continued support for child health activities, including the provision of vitamin A, immunization and other basic services; support for expanding tetanus toxoid for pregnant women and adolescent girls; and support to orphans. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن تتناول توصية البرنامج القطري بصورة محددة مسألة استمرار تقديم الدعم لأنشطة صحة الطفل، بما في ذلك توفير فيتامين ألف، والتحصينات، والخدمات الأساسية الأخرى؛ وتقديم الدعم اللازم للتوسع في توفير التحصين بتوكسين التيتانوس للحوامل والمراهقات؛ وتقديم الدعم إلى الأيتام.
    the delegation expressed the Government's commitment to continue its work towards further improvement of national legislation and practice in human rights, taking into account international standards and commitments. UN ٢٢- وأعرب الوفد عن التزام الحكومة بمواصلة العمل من أجل زيادة تحسين التشريعات الوطنية والممارسات المتبعة في مجال حقوق الإنسان، مع مراعاة المعايير والالتزامات الدولية.
    the delegation expressed the hope that one day such organizations would be able to be granted consultative status by consensus by the Committee, based on the criteria set out in Council resolution 1996/31 and not on their sexual orientation or gender identity. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يرى اليوم الذي يكون فيه باستطاعة هذه المنظمات الحصول على المركز الاستشاري بتوافق الآراء، على أساس المعايير الواردة في قرار المجلس 1996/31، لا على أساس التوجه الجنسي أو الهوية الجنسانية.
    19. the delegation expressed the Government's belief that the goals of the universal periodic review could be achieved only through the active participation of and constructive dialogue among all States and non-governmental organizations; it also expressed its readiness to work with all partners to promote and protect human rights in Mongolia. UN 19- وأعرب الوفد عن إيمان الحكومة بأن أهداف الاستعراض الدوري الشامل لا يمكن أن تتحقق إلا بالمشاركة الفعالة والحوار البنّاء فيما بين كافة الدول والمنظمات غير الحكومية؛ كما أعربت عن استعدادها للعمل مع جميع الشركاء لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منغوليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus