Mr. Alan Pintér, Chief Medical Officer, Chairman of the delegation of Hungary | UN | سعادة السيد ألان بينتر، كبير المسؤولين الطبيين، ورئيس وفد هنغاريا |
Mr. Alan Pintér, Chief Medical Officer, Chairman of the delegation of Hungary | UN | سعادة السيد ألان بينتر، كبير المسؤولين الطبيين، ورئيس وفد هنغاريا |
At the same time, the delegation of Hungary wishes to express its gratitude to all those delegations that showed flexibility in the drafting of the draft resolution. | UN | وفي نفس الوقت، يود وفد هنغاريا أن يعرب عن امتنانه لجميع الوفود التي أبدت مرونة في صياغة مشروع القرار. |
In fulfilling your challenging tasks during this session, you may be assured of the support and cooperation of the delegation of Hungary. | UN | وبوسعكم الاطمئنان إلى دعم وتعاون وفد هنغاريا في أداء مهامكم التي تنطوي على تحدٍ أثناء هذه الدورة. |
I can assure him that in fulfilling his challenging and responsible duties, he will have the support and full cooperation of the delegation of Hungary. | UN | وبوسعي أن أؤكد له بأنه سيحظى بدعم وتعاون وفد هنغاريا الكامل في أداء مهامه الصعبة والمسؤولة. |
the delegation of Hungary was headed by Zoltan Balog, Minister of State for Social Inclusion, Ministry of Public Administration and Justice. | UN | وترأس وفد هنغاريا السيد زولتان بالوغ، وزير الدولة للإدماج الاجتماعي، وزارة الإدارة العامة والعدل. |
In fulfilling your challenging tasks you may rest assured of the support and cooperation of the delegation of Hungary. | UN | وأؤكد لكم أن بإمكانكم في الوفاء بمهامكم الصعبة الاعتماد على دعم وفد هنغاريا لكم وتعاونه معكم. |
[Subsequently, the delegation of Bosnia and Herzegovina advised the Secretariat that it had intended to vote in favour, and the delegation of Hungary advised that it had intended to abstain.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفد البوسنة والهرسك الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا، وأبلغها وفد هنغاريا أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Hungary took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hungary took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم عند طاولة اللجنة. |
[Subsequently the delegation of Hungary informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد هنغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا[. |
the delegation of Hungary attaches great importance to the re-establishment of the Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments, the only Committee we brought about so far with respect to weapons permanently claiming enormous death tolls all over our globe. | UN | ويولي وفد هنغاريا أهمية كبيرة لاعادة إنشاء اللجنة المخصصة للشفافية في مسألة التسلح، وهي اللجنة الوحيدة التي أنشأناها حتى اﻵن للتصدي ﻷسلحة تتسبب باستمرار في زيادة عدد الضحايا حول العالم. |
The national report of Hungary, with a supplement entitled " Human Settlements of the Future and the Youth " , and various brochures. Submitted by the delegation of Hungary. | UN | التقرير الوطني لهنغاريا ومُلحقه المعنون " المستوطنات البشرية للمستقبل والشباب " ، وكتيبات مختلفة، من تقديم وفد هنغاريا. |
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Hungary took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد هنغاريا أماكنهم إلى طاولة اللجنة. |
Mr. Erdös (Hungary) (spoke in French): the delegation of Hungary welcomes the report of the Secretary-General on multilingualism. | UN | السيد إردوس )هنغاريا( )تكلم بالفرنسية(: يرحب وفد هنغاريا بتقرير اﻷمين العام عن تعدد اللغات. |
the delegation of Hungary associated itself with the statement made by the representative of Spain on behalf of the European Union and others and noted that it was unrealistic to hope that any draft would please all Governments entirely. | UN | 95- وضم وفد هنغاريا صوته إلى البيان الذي أدلى به ممثل أسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي وبلدان أخرى وأشار إلى أن من غير الواقعي عقد الأمل على أن يحظى أي مشروع برضى تام من جانب جميع الحكومات. |
Secondly, and more important, the delegation of Hungary is fully conscious of the reasons for the motion put forward by the representative of Morocco and, in appreciation of those reasons, and in accordance with rule 116 of the rules of procedure, the delegation of Hungary wishes to second the motion on no action. | UN | ثانيا، واﻷهم، يدرك وفد هنغاريا تمام اﻹدراك اﻷسباب التي دفعت بممثل المغرب الى اقتراح عدم اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، وتقديرا لهذه اﻷسباب، ووفقا للمادة ١١٦ من النظام الداخلي، يود وفد هنغاريا أن يثني على الاقتراح بعدم اتخاذ إجراء. |
Informal informal consultations on the draft resolution entitled " Promotion of new and renewable sources of energy " (under agenda item 19 (i)) (convened by the delegation of Hungary) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (في إطار البند 19 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد هنغاريا) |
Mr. Erdos (Hungary) (interpretation from French): the delegation of Hungary wishes to associate itself with the statement made by the Permanent Representative of Luxembourg, Mr. Jean-Louis Wolzfeld, on behalf of the European Union. | UN | السيد أردوس )هنغاريا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفد هنغاريا أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به السيد جين - لويس وولزفيلد، الممثل الدائم للكسمبرغ، باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
13. The Group heard a presentation made by the delegation of Hungary on the unexploded ordnance (UXO) problem in that country, and a presentation by the GICHD and ICRC based on the joint working paper contained in CCW/GGE/I/WP.5. | UN | 13- واستمع الفريق إلى عرض قدمه وفد هنغاريا عن مشكلة " المعدات غير المفجرة " في بلده، وإلى عرض قدمه مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية يستند إلى ورقة العمل المشتركة والمتضمنة في الوثيقة CCW/GGE/I/WP.5. |
the delegation of Hungary stands ready to work in partnership with other delegations to make this happen. | UN | ووفد هنغاريا على استعداد للعمل بالشراكة مع وفود أخرى لتحقيق ذلك. |