"the delegation of portugal" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفد البرتغال
        
    • وفود البرتغال
        
    • لوفد البرتغال
        
    the delegation of Portugal also included a number of advisers. UN وضم وفد البرتغال أيضا عددا من المستشارين.
    the delegation of Portugal, as a coordinator of the coordinating and consultative process, introduced a draft resolution. UN وقدم وفد البرتغال بوصفه منسقا لعملية التنسيق والتشاور مشروع قرار.
    His Excellency Mr. António Monteiro, Chairman of the delegation of Portugal UN معالي السيد أنطونيو مونتيريو رئيس وفد البرتغال
    His Excellency Mr. António Monteiro, Chairman of the delegation of Portugal UN معالي السيد أنطونيو مونتيريو رئيس وفد البرتغال
    I now give the floor to a delegation which is not a member of the Conference on Disarmament, namely the delegation of Portugal, which will deliver a statement on behalf of the European Union. UN وأعطي الكلمة الآن إلى وفد دولة ليست عضواً في مؤتمر نزع السلاح، هو وفد البرتغال الذي سيدلي ببيان باسم الاتحاد الأوروبي.
    the delegation of Portugal was headed by Mr. Bruno Maçães, Secretary of State for European Affairs and Ms. Teresa Morais, Secretary of State for Parliamentary Affairs and Equality. UN وترأس وفد البرتغال السيد برونو ماسائيش، وزير الدولة للشؤون الأوروبية والسيدة تيزيرا مورايش، وزيرة الدولة لشؤون البرلمان والمساواة.
    the delegation of Portugal recalled that the National Strategy for the Integration of Roma Communities 2013-2020 incorporated numerous different strands of action aimed at promoting Roma rights. UN 61- وأشار وفد البرتغال إلى أن الاستراتيجية الوطنية لإدماج جماعات الروما للفترة 2013-2020 تضمنت إجراءات عديدة مختلفة ترمي إلى تعزيز حقوق أفراد طائفة الروما.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Portugal took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرتغال أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Portugal took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرتغال أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    148. However, in spite of these results the delegation of Portugal was compelled to reiterate that it was willing to go much further. UN 148- بيد أنه بالرغم من هذه النتائج فإن وفد البرتغال مضطر إلى إعادة تأكيد أنه راغب في الذهاب إلى أبعد من ذلك بكثير.
    the delegation of Portugal would welcome the age limit of 18 years to be set for participation in hostilities, without a distinction being made between direct and indirect participation. UN ويرحﱢب وفد البرتغال بتثبيت الحد اﻷدنى للاشتراك في العمليات الحربية عند سن ٨١ سنة، دون التمييز بين الاشتراك المباشر والاشتراك غير المباشر.
    [Subsequently, the delegation of Portugal informed the Secretariat that it had intended to abstain.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد البرتغال الأمانة العامة أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.]
    1. Opening of the session by the Chairman of the delegation of Portugal UN افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة
    Opening of the session by the Chairman of the delegation of Portugal UN افتتاح رئيس وفد البرتغال للدورة
    the delegation of Portugal would like to congratulate you at this important moment of the adoption of the declaration by this Committee and to express its extreme admiration for your hard work, patience and perseverance, present through the whole project. UN يود وفد البرتغال أن يهنئكم في هذه اللحظة الهامة، لحظة اعتماد اللجنة لﻹعلان، وأن يعرب عن بالغ إعجابه بما قمتم به من عمل مضن وبما أبديتموه طوال المشروع كله من صبر ومثابرة.
    the delegation of Portugal had suggested that international law should be included as a core curriculum subject and that special training courses in public international law should be introduced. UN وكان وفد البرتغال قد اقترح إدراج القانون الدولي باعتباره موضوعا أساسيا في المناهج الدراسية، واستحداث دورات تدريبية خاصة في مجال القانون الدولي العام.
    30. Her delegation was also in favour of including a reference to the principles of good faith and good-neighbourliness, as proposed by the delegation of Portugal. UN ٠٣ - وقالت إن وفد اﻷرجنتين يساند أيضا ذكر مبدأي حسن النية وحسن الجوار على نحو ما اقترحه وفد البرتغال.
    the delegation of Portugal was headed by H.E. Mr. Pedro Lourtie, Secretary of State for European Affairs and H.E., Mr. José Conde Rodrigues, Secretary of State for Internal Affairs. UN وترأس وفد البرتغال معالي السيد بيدرو لورتي، وزير الدولة للشؤون الأوروبية، ومعالي السيد خوسيه كوندي رودريغيس، وزير الدولة للشؤون الداخلية.
    4. In its capacity as the administering Power concerned and in accordance with established procedures, the delegation of Portugal participated in the work of the Special Committee in relation to East Timor. UN ٤ - وشارك وفد البرتغال بوصف بلده الدولة المعنية القائمة بالادارة، ووفقا للاجراءات المتبعة، في أعمال اللجنة الخاصة فيما يتصل بتيمور الشرقية.
    The Acting President (spoke in Spanish): I now give the floor to the chairman of the delegation of Portugal. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد البرتغال.
    Informal consultations on draft resolution A/C.3/66/L.7, entitled " Policies and programmes involving youth " (under agenda item 27 (b)) (convened by the delegation of Portugal, Moldova and Senegal) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.3/66/L.7 المعنون " السياسات والبرامج المتصلة بالشباب " (في إطار البند 27(ب) من جدول الأعمال) تعقدها وفود البرتغال وجمهورية مولدوفا والسنغال)
    5. Mr. SYCHOU (Belarus) expressed his delegation's gratitude to the Chairman for her efforts to resolve the difficult issues dealt with in the draft resolution, and especially to the delegation of Portugal, whose willingness to compromise had made possible the adoption of the draft resolution. UN ٥ - السيد سيتشو )بيلاروس(: أعرب عن امتنان وفده للجهود التي بذلتها الرئيسة لحسم المسائل الصعبة التي تناولها مشروع القرار، وعن امتنانه الخاص لوفد البرتغال لما أبداه من رغبة في حل توفيقي جعل اعتماد مشروع القرار ممكنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus