"the delegation of sweden" - Traduction Anglais en Arabe

    • وفد السويد
        
    • الوفد السويدي
        
    Her delegation commended the delegation of Sweden for conducting transparent consultations, and welcomed the decision of the delegation of Myanmar not to submit a no-action motion. UN ويُثني وفدها على وفد السويد لإجرائه مشاورات شفافة، ويرحب بقرار وفد ميانمار أن لا يقدم اقتراحا بعدم اتخاذ إجراء.
    the delegation of Sweden was headed by the State Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Frank Belfrage. UN ورأس وفد السويد وزير الدولة بوزارة الخارجية، فرانك بلفراغه.
    Subsequently, this proposal was amended by the delegation of Sweden to read as follows: UN وقد تم تعديل هذا المقترح في وقت لاحق من طرف وفد السويد على النحو التالي:
    What the delegation of Sweden had proposed as a minor adjustment was in fact a major change that would have a large impact on the draft convention. UN وما اقترحه وفد السويد على أنه تعديل طفيف هو في الواقع تغيير كبير له تأثير كبير على مشروع الاتفاقية.
    We agree with those who have reaffirmed the links between nuclear disarmament and non-proliferation, including the delegation of Sweden in its analysis of existing risks. UN ونتفق مع من شددوا على الروابط القائمة بين نزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ومنهم وفد السويد في تحليله للمخاطر القائمة.
    His Excellency Mr. Thomas Hammarberg, Chairman of the delegation of Sweden UN سعادة السيد توماس هامربرغ، رئيس وفد السويد
    His Excellency Mr. Thomas Hammarberg, Chairman of the delegation of Sweden UN سعادة السيد توماس هامربرغ، رئيس وفد السويد
    the delegation of Sweden announced that its 2002 contribution of 165 million Swedish kroners was a 3 per cent increase over the previous year's contribution. UN وأعلن وفد السويد أن مساهمة حكومته لعام 2002، البالغ قدرها 165 مليون كرونة سويدية، تشكل زيادة قدرها 3 في المائة على مساهمة العام السابق.
    Punishment, submitted by the delegation of Sweden on behalf of the European Union at the ninth session of the UN أو اللاإنسانيـة أو المهينـة، قدمه وفد السويد باسم الاتحاد الأوروبي في الـدورة
    the delegation of Sweden suggested that national mechanisms should be required to report to the international mechanism. UN واقترح وفد السويد أن يطلب من الآليات الوطنية تقديم تقارير إلى الآلية الدولية.
    488. Indonesia thanked the delegation of Sweden for its updates and detailed information. UN 488- وشكرت إندونيسيا وفد السويد على ما قدمته من مستجدات ومعلومات مفصلة.
    [Subsequently, the delegation of Sweden advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN [فيما بعد، أبلغ وفد السويد الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيداً]
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Sweden took places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد السويد أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Sweden took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من رئيسة اللجنة، اتخذ وفد السويد مقاعد له على مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Sweden took places at the Committee table. UN 1 - بدعوة من الرئيسة، جلس أعضاء وفد السويد إلى مائدة اللجنة.
    1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Sweden resumed their places at the Committee table. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، استعاد وفد السويد مقاعده في طاولة اللجنة.
    His delegation associated itself with the comments made by the delegation of Sweden in document A/55/226. UN واختتم كلامه بقوله إن وفد بلده يتفق مع التعليقات التي أوردها وفد السويد في الوثيقة A/55/226.
    90. the delegation of Sweden was encouraged that the downward trend in UNFPA resources might be reversed in 2000. UN 90 - وقال وفد السويد إنه من المشجع أن اتجاه الانخفاض في موارد الصندوق يمكن وقفه في عام 2000.
    Letter dated 30 March 2000 from the head of the delegation of Sweden to the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights addressed to UN رسالة مؤرخة في 30 آذار/مارس 2000 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان من رئيسة وفد السويد لدى الدورة السادسة والخمسين
    the delegation of Sweden noted that the status of the relation of the Protocols with the Convention might be either subordinate or complementary. UN وأبدى وفد السويد ملاحظة مفادها أن وضع علاقة البروتوكولات بالاتفاقية قد يكون تابعا أو تكميليا .
    At the same session, the Committee was informed that the Chairman had been advised by the delegation of Sweden that Elisabet Borsiin Bonnier was to succeed Mr. Salander in the Bureau of the Preparatory Committee as Vice-Chairperson. UN وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus