"the delegation of the democratic people'" - Traduction Anglais en Arabe

    • يود وفد
        
    • إن وفد
        
    • ويود وفد
        
    • فإن وفد
        
    • يرفض وفد
        
    • وأعرب وفد
        
    In the light of that, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to highlight its position on nuclear disarmament. UN وفي ضوء ذلك يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسلط الضوء على موقفه تجاه نزع السلاح النووي.
    In this regard, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to make the following observations. UN وفي هذا الصدد، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبدي الملاحظات التالية.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea welcomes and supports the outcome document, which was adopted by consensus. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرحب ويؤيد الوثيقة الختامية، التي اعتمدت بتوافق الآراء.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea supports the statement made by the Group of 21 and would like to express its views in this respect. UN إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية يساند البيان الذي أصدرته مجموعة ال21 ويود إبداء آرائه في هذا الصدد.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to state the following position on Security Council reform. UN ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرض موقفه من إصلاح مجلس الأمن.
    For those reasons, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea could not vote in favour of the draft resolution. UN ولهذه اﻷسباب، فإن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيصوت ضد مشروع القرار.
    There is another factor to which the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to draw attention: the military alliance. UN وهناك عامل آخر يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسترعي الانتباه إليه وهو التحالف العسكري.
    In other words, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to stress that the United States is a major source for igniting an arms race in outer space. UN وبعبارة أخرى، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يشدد على أن الولايات المتحدة مصدر رئيسي لإشعال سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    For this reason, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to reiterate its total rejection of the ninth preambular paragraph and operative paragraph 7 of draft resolution A/46/L.13 and Corr.1. UN ولهذا السبب، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد من جديد رفضه التــام للفقــرة التاسعة من ديباجة مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1 والفقـــرة ٧ من منطوقه.
    With regard to expansion of the Security Council, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to reiterate its consistent position on first enlarging the Council's non-permanent membership, which can be easily agreed, and deferring enlargement of the permanent category of membership to a later stage. UN فيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يؤكد من جديد على موقفه الثابت أولا بزيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لأن ذلك أمر يسهل الاتفاق حوله، وتأجيل النظر في توسيع فئة العضوية الدائمة إلى مرحلة لاحقة.
    In regard to the statement made by United States President George W. Bush on 25 September 2007 in the general debate of the sixty-second session of the General Assembly, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to make a written reply. UN بخصوص البيان الذي أدلى به رئيس الولايات المتحدة، جورج بوش، في 25 أيلول/سبتمبر 2007، خلال المناقشة العامة للدورة الثانية والستين للجمعية العامة، يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تقديم رد خطي.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to express its great regret over the distorted and prejudiced stances taken by the President of France and the Prime Minister of Italy in their statements concerning the nuclear issue between the Democratic People's Republic of Korea and the United States of America. UN يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يعرب عن أسفه الشديد لما ورد على لسان رئيس فرنسا ورئيس وزراء إيطاليا في أقوالهما بشأن المسألة النووية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة من ملاحظات مشوهة للحقائق ومنحازة.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea is of the view that the current session should pay particular attention to the following points. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرى أن الدورة الحالية ينبغي أن تولي عناية خاصة للنقاط الآتية.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea categorically rejects the remarks made by the representatives of Japan and South Korea, because they have no fundamental reality or truth as concerns the Korean peninsula, as I said earlier. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يرفض رفضا قاطعا الملاحظات التي أدلى بها ممثلا اليابان وكوريا الجنوبية لأنها لا تمثل الواقع أو الحقيقة الأساسية فيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، كما قلت سابقا.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea appreciates the efforts of the countries of Asia, Africa and Latin America to develop regional and subregional cooperation in the spirit of collective self-reliance. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقدر الجهـــــود التي تبذلها بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لتطويـــــر التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بروح من الاعتماد الجماعـــــي على الذات.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will make sincere efforts towards the successful outcome of the debates on the agenda items before this session of the General Assembly. UN إن وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية سوف يبذل جهودا مخلصة نحو تحقيق نتائــــج ناجحـة للمناقشات المتعلقة ببنود جدول اﻷعمال المعروضة على دورة الجمعية العامة هذه.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea remains fully committed to playing an active role in enabling the United Nations to fulfil the noble mission enshrined in its Charter. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يزال ملتزما تماما بالاضطلاع بدور ناشط من أجل تمكين اﻷمم المتحــدة مــن الوفـاء بالمهمة النبيلــة المكرسـة في ميثاقها.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to highlight its view on the issue of an arms race in outer space. UN ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يبرز وجهة نظره بشأن مسألة سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea would like to make a few comments concerning the factors that violate and distort the fundamental reality. UN ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يدلي ببضع ملاحظات بخصوص العناصر التي تنتهك وتشوه الواقع الأساسي.
    Therefore, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea will vote against draft resolution A/50/L.11. UN ولهذا فإن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية سيصوت معارضا لمشروع القرار A/50/L.11.
    Speaking honestly, the delegation of the Democratic People's Republic of Korea categorically rejects the allegation made in the speech by the representative of South Korea - it was a serious provocation. UN وللتحدث بصراحة، يرفض وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رفضاً قاطعاً المزاعم التي وردت في كلمة ممثل كوريا الجنوبية والتي تعتبر استفزازاً خطيراً.
    the delegation of the Democratic People's Republic of Korea articulated the consistent position of the Government that development assistance should be pursued on the basis of the national strategies and plans of developing countries. UN وأعرب وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن موقف الحكومة الثابت بأنه ينبغي تقديم المساعدات الإنمائية استنادا إلى الاستراتيجيات والخطط الوطنية للبلدان النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus