"the deletion of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • حذف هذه
        
    • حذف هذا
        
    • شطب هذه
        
    It was explained that the deletion of this phrase would remove the overlap with article 4. UN وذكر تفسيرا لذلك أن حذف هذه العبارة من شأنه أن يزيل التداخل مع المادة ٤.
    My name's Major Mira Killian and I do not consent to the deletion of this data. Open Subtitles اسمي ميرا كيليان الرئيسية وأنا لا أوافق على حذف هذه البيانات.
    204. The Working Group approved the deletion of this article. UN 204- وافق الفريق العامل على حذف هذه المادة.
    Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    My previous consultations revealed a clear trend in favour of either the deletion of this item or its merger with item 1. UN كشفت المشاورات التي أجريتها سابقا عن وجود اتجاه واضح يؤيد حذف هذا البند أو إدماجه مع البند ١.
    As you know, there is no consensus on the question of dealing with this issue or these issues, and therefore we would like either the deletion of this paragraph or a reference to the opposing views we have expressed in this regard on many occasions. UN وكما تعلمون، ليس هناك توافق في الرأي بشأن موضوع معالجة هذه المسألة أو هذه المسائل، وبالتالي نود إما شطب هذه الفقرة أو الإشارة إلى الآراء المعارضة التي أعربنا عنها بهذا الصدد في عدة مناسبات.
    Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    Implementation One delegation proposed the deletion of this article because the issue of implementation and reporting requirements would be covered by the Convention. UN التنفيـذاقترح أحد الوفود حذف هذه المادة ، ﻷن مسألة شروط التنفيذ والابلاغ سيجري تناولها في الاتفاقية .
    The delegations of China, Pakistan and the Republic of Korea proposed the deletion of this paragraph. UN واقترحت وفود باكستان وجمهورية كوريا والصين حذف هذه الفقرة .
    the commission of said offences.] The delegation of Croatia proposed the deletion of this paragraph since the contents of the paragraph were already included in the draft Convention. UN .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة، ﻷن محتوياتها موجودة أصلا في مشروع الاتفاقية.
    The delegations of China, Pakistan and the Republic of Korea proposed the deletion of this paragraph. UN واقترحت وفود باكستان وجمهورية كوريا والصين حذف هذه الفقرة .
    Several delegations insisted on the deletion of this paragraph. UN وأصرت عدة وفود على حذف هذه الفقرة.
    The representative of Pakistan suggested either the deletion of this article or its eventual modification. UN ٥٠١- واقترح ممثل باكستان إما حذف هذه المادة أو تعديلها في خاتمة المطاف.
    67. The representative of the Netherlands, supported by the representative of Australia and the observers for Finland, Sweden and Switzerland, suggested the deletion of this paragraph. UN ٧٦- واقترح ممثل هولندا حذف هذه الفقرة وأيده في ذلك ممثل استراليا والمراقبون عن السويد وسويسرا وفنلندا.
    45. Several delegations supported the deletion of this article. UN 45- أيّدت وفود عدة حذف هذه المادة.
    the commission of said offences.] The delegation of Croatia proposed the deletion of this paragraph since the contents of the paragraph were already included in the Convention. UN .[اقترح وفد كرواتيا حذف هذه الفقرة ، حيث أن مضمون الفقرة مدرجة بالفعل في الاتفاقية .
    The Holy See proposed the deletion of this phrase. UN واقترح الكرسي الرسولي حذف هذه العبارة .
    This Protocol applies to all classes of [commercially] the deletion of this word was proposed by the delegation of Japan (A/AC.254/5/Add.1 and Corr.1) and supported by the delegation of Croatia. UN ]تجاريا[اقترح حذف هذه الكلمة وفد اليابان )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1(، وأيده وفد كرواتيا.
    The Holy See proposed the deletion of this phrase. UN واقترح الكرسي الرسولي حذف هذه العبارة .
    the deletion of this important principle of international law does not appear to be fully justified. UN وإن حذف هذا المبدأ الهام من مبادئ القانون الدولي ليس مبررا تبريرا كاملا فيما يبدو.
    In paragraph 46 (a), we would like either the deletion of this paragraph or a reference to the symbol of the official document setting out our positions on this matter. UN وفي الفقرة 46(أ)، نود إما شطب هذه الفقرة أو الإشارة إلى رمز الوثيقة الرسمية التي تبيّن مواقفنا في هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus