It also commended the progress made on the demobilization of child soldiers. | UN | كما أثنت على التقدم المحرز في تسريح الأطفال الجنود. |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
the demobilization of child soldiers will be given priority. | UN | وسوف تعطى الأولوية لتسريح الأطفال الجنود. |
The steps taken to ensure the demobilization of child soldiers and to prepare them to participate actively and responsibly in society; | UN | التدابير المتخذة لضمان تسريح الأطفال الجنود وإعدادهم للمشاركة النشطة والمسؤولة في المجتمع؛ |
4. Elaboration and drafting of the current laws on the demobilization of child soldiers; | UN | 4 - وضع وصياغة القوانين الحالية بشأن تسريح الأطفال الجنود؛ |
55. Plans for the demobilization of child soldiers in the context of overall disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration are well under way. | UN | 55 - وبلغ وضع خطط تسريح الأطفال الجنود في إطار أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج شوطا طويلا. |
The Government also provided information about a workshop on the demobilization of child soldiers planned for September 2007 addressing members of the regular forces and the joint forces. | UN | كما قدمت الحكومة معلومات عن حلقة تدريبية يُزمع تنظيمها في أيلول/سبتمبر 2007 تتناول موضوع تسريح الأطفال الجنود وتستهدف أعضاء القوات النظامية والقوات المشتركة. |
72. the demobilization of child soldiers is taking a long time in spite of the agreement signed between UNICEF and the Burundian Government and financed by the World Bank. | UN | 72 - وما زال تسريح الأطفال الجنود لم يتم حتى الآن رغم الاتفاق الموقَّع بين اليونيسيف والحكومة البوروندية والممول من البنك الدولي. |
For example, building schools can assist the demobilization of child soldiers; creating economic opportunity facilitates disarmament, demobilization and reintegration; and road reconstruction can make patrolling easier and help attract private investment. | UN | فعلى سبيل المثال، من شأن بناء المدارس أن يساعد على تسريح الأطفال الجنود؛ ويؤدي توفير الفرص الاقتصادية إلى تسهيل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ ومن شأن إعادة بناء الطرق أن يسهل القيام بدوريات ويساعد على جذب الاستثمار الخاص. |
The independent expert also recommends that the Burundian authorities, and in particular the Conseil national pour la défense de la démocratie/Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) speed up the demobilization of child soldiers. | UN | كما يوصي الخبير المستقل السلطات البوروندية، وخاصة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، بتعجيل تسريح الأطفال الجنود. |
75. The independent expert also recommends that the Burundian authorities, and in particular CNDD-FDD, speed up the demobilization of child soldiers. | UN | 75- كما يوصي الخبير المستقل السلطات البوروندية، وخاصة المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية، بتعجيل تسريح الأطفال الجنود. |
15. A number of other recommendations were made, including the completion by the Forces armeés burundaises (FAB) and armed political movements of the demobilization of child soldiers. | UN | 15 - وقُدم عدد من التوصيات الأخرى، بما في ذلك إكمال القوات المسلحة البوروندية والحركات السياسية المسلحة لعملية تسريح الأطفال الجنود. |
While progress on disarmament and demobilization has been slow, the Executive Secretariat of the National Commission for Demobilization, Reinsertion and Reintegration has agreed to prioritize the demobilization of child soldiers, which is to be completed by the end of the year. | UN | وفي حين أن التقدم المحرز بشأن نزع السلاح والتسريح اتسم بالبطء، فإن الأمانة التنفيذية للجنة الوطنية للتسريح والدمج وإعادة الإدماج قد اتفقت على إعطاء عملية تسريح الأطفال الجنود الأولوية، وسيتم الانتهاء منها بحلول نهاية السنة. |
(e) To put an immediate end to the recruitment and use of child soldiers and to extend full cooperation to relevant international organizations in order to ensure the demobilization of child soldiers, their return home and their rehabilitation; | UN | (هـ) وضع حد فوري لتجنيد واستخدام الأطفال كجنود والتعاون بشكل كامل مع المنظمات الدولية ذات الصلة من أجل التأكد من تسريح الأطفال الجنود، وعودتهم إلى ديارهم وإعادة تأهيلهم؛ |
79. One initiative that deserves the Special Rapporteur's full support is the organization by the Ministry of Human Rights of a pan-African conference on the demobilization of child soldiers, to be held in December with assistance from the Ministers of Defence, the Interior, Foreign Affairs, and Reconstruction, and with funding from the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | 79- إن مبادرة وزارة حقوق الإنسان إلى تنظيم مؤتمر لعموم أفريقيا بشأن تسريح الأطفال من الجندية هي مبادرة تستحق الدعم الكامل من المقرر الخاص، وهذا المؤتمر من المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر بمساعدة وزارة الدفاع ووزارة الداخلية ووزارة الخارجية ووزارة الإعمار، وبتمويل من صندوق الأمم المتحدة للطفولة. |
The Group also emphasizes the need to address effectively the specific situation of the child soldiers, in particular in the context of the agreement between the Government of Burundi and UNICEF on the demobilization of child soldiers. | UN | ويؤكد الفريق كذلك على ضرورة المعالجة الفعالة للحالة الخاصة بالأطفال المجندين، ولا سيما في سياق الاتفاق بين حكومة بوروندي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بشأن تسريح الأطفال الجنود. |
On 9 May 2007, the Government of Chad and UNICEF signed an agreement for the demobilization of child soldiers throughout the country. | UN | وفي 9 أيار/مايو 2007 وقعت حكومة تشاد واليونيسيف على اتفاق لتسريح الأطفال الجنود في كامل البلاد. |
Regular field visits in close cooperation with UNICEF, the national structure for the demobilization of child soldiers (Structure Nationale des Enfants Soldats, SNES) and the MDRP secretariat | UN | إجراء زيارات ميدانية منتظمة بتعاون وثيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة، والهيئة الوطنية لتسريح الأطفال الجنود وأمانة البرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج |
The authority responsible for demobilization and reintegration shall be responsible for designing programmes for the demobilization of child soldiers with a view to their social reintegration and shall devote special attention to demobilized children while in demobilization centres | UN | تكفل الجهة المختصة بالتسريح وإعادة الدمج تصميم برامج خاصة لتسريح الأطفال الجنود لإعادة الدمج الاجتماعي، وأن تولي عناية خاصة للأطفال المسرحين أثناء وجودهم في مراكز التسريح. |