"the democratic process in" - Traduction Anglais en Arabe

    • العملية الديمقراطية في
        
    • للعملية الديمقراطية في
        
    • عملية إرساء الديمقراطية في
        
    • المسار الديمقراطي في
        
    • والعملية الديمقراطية في
        
    • عملية الديمقراطية في
        
    The success of the democratic process in South Africa depends on how effectively they are made to function. UN وسيتوقف نجاح العملية الديمقراطية في جنوب افريقيا على درجة الفعالية التي ستؤدي بها هذه الهياكل وظائفها.
    He stressed that Jammu and Kashmir was an integral part of India and participated fully in the democratic process in India. UN وأكد أن جامو وكشمير جزء لا يتجزأ من الهند ويشاركان مشاركة كاملة في العملية الديمقراطية في الهند.
    The possibility of a second electoral round has been introduced to strengthen the democratic process in Bolivia. UN واستُحدثت إمكانية إجراء جولة ثانية للانتخابات لتعزيز العملية الديمقراطية في بوليفيا.
    The European Union remains prepared to make its contribution to the continuation of the democratic process in Haiti. UN ويبقى الاتحاد الأوروبي مستعداً للإسهام في متابعة العملية الديمقراطية في هايتي.
    It is our strongest conviction that only peaceful negotiations and the cooperation of all parties concerned will bring a solution to the violence which generates a climate hostile to the democratic process in South Africa. UN ونحن مقتنعون أشد الاقتناع بأن المفاوضات السلمية والتعاون السلمي بين جميع اﻷطراف هي وحدها التي توصل الى حل للعنف الذي يولد مناخا معاديا للعملية الديمقراطية في جنوب افريقيا.
    With inequality rising in many countries, the Bank’s emphasis on inclusive development may be viewed as supportive of the democratic process in new and restored democracies. UN ومع تزايد عدم التكافؤ في كثير من البلدان، ينظر إلى تركيز البنك على التنمية الشاملة كوسيلة لدعم العملية الديمقراطية في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    Convinced that democracy is indispensable for development, the Government has also undertaken measures to realize its intention to build institutions to consolidate the democratic process in the country. UN وإن الحكومة اقتناعا منها بأنه لا غنى للتنمية عن الديمقراطية، فقد اتخذت أيضا تدابير للتدليل على نيتها في بناء مؤسسات لتوطيد العملية الديمقراطية في البلد.
    Quality, determination and complete implementation of the election results will be essential for the advancement of the democratic process in Bosnia and Herzegovina. UN وسيكون تنفيذ نتائج الانتخابات تنفيذا جيدا وحازما وكاملا أمرا ضروريا لتعزيز العملية الديمقراطية في البوسنة والهرسك.
    We are also aware of his deep involvement in the public life of his country and his contribution to the emergence and evolution of the democratic process in Poland. UN كما أننا على دراية بمشاركته الكبيرة في الحياة العامة في بلده وبمساهمته في نشوء وتطور العملية الديمقراطية في بولندا.
    That is a crucial step to further entrench the democratic process in the country. UN تلك خطوة حاسمة نحو ترسيخ العملية الديمقراطية في البلد بقدر أكبر.
    Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    All possible means must be used to consolidate the democratic process in Burundi as well as its development potential. UN فينبغي استخدام جميع الوسائل الممكنة لتعزيز العملية الديمقراطية في بوروندي، فضلا عن تعزيز إمكاناتها الإنمائية.
    The Council stressed that violence in any form intended to disrupt the democratic process in Afghanistan would not be tolerated, and in that regard unequivocally condemned all recent attacks in that country. UN وأكد أنه لن يتم التسامح مع أي شكل من أشكال العنف الذي يستهدف إعاقة العملية الديمقراطية في أفغانستان، وأدان بهذا الصدد بشكل قاطع جميع الهجمات الأخيرة في ذلك البلد.
    Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان،
    :: Special communiqué in support of strengthening the democratic process in Bolivia UN :: بيان خاص بشأن دعم العملية الديمقراطية في بوليفيا
    Special communiqué in support of strengthening the democratic process in Bolivia UN بيان خاص بشأن دعم العملية الديمقراطية في بوليفيا
    Accordingly, Mongolia will establish the baselines and benchmarks for the democratic process in the country. UN وتبعا لذلك، ستقوم منغوليا بتحديد خطوط الأساس ومعايير العملية الديمقراطية في البلد.
    We cannot allow terrorists to disrupt the democratic process in Iraq. UN لا يمكننا أن نسمح للإرهابيين بأن يعطلوا العملية الديمقراطية في العراق.
    Expressing appreciation over the evolution of the democratic process in Afghanistan; UN وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛
    The violent and illegal interruption of the democratic process in this country has led to continued violations of human rights, to increased poverty and to suffering for the Haitian people, as well as to the flight of thousands from their home country. UN اذ أن الاعاقة العنيفة وغير القانونية للعملية الديمقراطية في هذا البلد أدت الى انتهاكات متواصلة لحقوق الانسان وزيادة حالة الفاقة والمعاناة لشعب هايتي وهروب اﻵلاف من بلدهم.
    It noted with satisfaction the continuation of the democratic process in Equatorial Guinea. UN وأحاطت علما مع الارتياح بمواصلة عملية إرساء الديمقراطية في غينيا الاستوائية.
    The year 1999 represents a new landmark in the consolidation of the democratic process in Tunisia. It will be marked by pluralistic presidential and parliamentary elections based on full transparency and freedom of choice for citizens within the context of freedom and respect for law. UN توافق هذه السنة ١٩٩٩ محطة جديدة في تقدم المسار الديمقراطي في تونس حيث ستشهد الساحة السياسية انتخابات رئاسية وتشريعية تعددية قوامها الشفافية المطلقة والخيار النزيه للمواطن في كنف الحرية واحترام القانون.
    the democratic process in Saint Lucia is very well entrenched, and successive governments have enjoyed a peaceful transition of power. UN والعملية الديمقراطية في سانت لوسيا راسخة جداً، وقد انتقلت السلطة بين الحكومات المتعاقبة بطريقة سلمية.
    We celebrate the triumph of the democratic process in the south-eastern Asian nation of Cambodia. UN إننا نحتفل بانتصار عملية الديمقراطية في أمة كمبوديا في جنوب شرقي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus