They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. | UN | وأخذوا علماً أيضاً بالتطور الإيجابي الحاصل في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. | UN | وأخذوا علما أيضا مع الارتياح بالتطور الإيجابي الحاصل في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Organizations invited to make presentations were implementing projects in the Democratic Republic of Congo, Ecuador and Indonesia. | UN | وكانت المنظماتُ التي دُعيت إلى تقديم عروض تقوم بتنفيذ مشاريع في الإكوادور، وإندونيسيا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Magistrates in Belize and in the Democratic Republic of Congo received training in juvenile justice and child-friendly procedures. | UN | وتلقّى القضاة في بليز وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريبا في مجال قضاء الأحداث والإجراءات المراعية للأطفال. |
The reports of the Group of Experts on the Democratic Republic of Congo are also having an impact on the ground. | UN | وتؤثر تقارير فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية أيضا على أرض الواقع في الوقت الحالي. |
It is unfortunate that internal strife persists in Afghanistan and the Democratic Republic of Congo, as well as in other areas. | UN | وإنه لمما يدعو للأسف والقلق استمرار الصراعات الداخلية في كل من أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومناطق أخرى. |
However, we see deepening violence in many nations that can least afford it: Afghanistan, Somalia, the Democratic Republic of Congo, Iraq and Sudan, to name but a few. | UN | غير أننا نشاهد العنف يترسخ في العديد من الدول التي لا تستطيع تحمله: أفغانستان والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق والسودان، على سبيل المثال لا الحصر. |
Kenya is a gateway to its landlocked neighbours of Uganda, Rwanda, Burundi and the Democratic Republic of Congo (DRC). | UN | وكينيا معبر إلى جيرانها من البلدان غير الساحلية أي أوغندا ورواندا وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
These interns were from Cameroon, the Democratic Republic of Congo and Mali. | UN | وجاء المتدربون من الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية ومالي. |
Evidence from the Democratic Republic of Congo, Ethiopia, Kenya, Madagascar and Zimbabwe suggests an almost 50-per-cent fall in the number of un-immunized children after implementation of the RED approach. | UN | وتشير الأدلة الواردة من إثيوبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزمبابوي ومدغشقر إلى انخفاض بنسبة 50 في المائة تقريبا في عدد الأطفال غير المحصنين، عقب تنفيذ هذا النهج. |
They also took note with satisfaction of the positive development in Burundi and in the Democratic Republic of Congo. | UN | وأخذوا علما أيضا مع الارتياح بالتطور الإيجابي الحاصل في بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Countries where refugee legislation was approved for the first time during the reporting period included the Democratic Republic of Congo, El Salvador, Moldova, Paraguay, and Peru. | UN | والبلدان التي تمت فيها ولأول مرة الموافقة على تشريعات اللاجئين خلال الفترة التي يشملها التقرير شملت باراغواي وبيرو وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسلفادور وملديف. |
UNCTAD also supported the Governments of Benin, the Central African Republic, Chad and the Democratic Republic of Congo in the formulation of Tier 2 projects. | UN | وقدم الأونكتاد أيضاً الدعم إلى حكومات بنن، وتشاد، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن صياغة مشاريع من المستوى 2. |
Academics from Benin and the Democratic Republic of Congo benefited from online and face-to-face mentoring to develop papers on trade and poverty. | UN | واستفاد أكاديميون من بنن وجمهورية الكونغو الديمقراطية من الإشراف المضطلع به عن طريق الإنترنت والإشراف الشخصي المباشر في إعداد ورقات عن التجارة والفقر. |
Tier 2 project proposals on trade and investment-related policies were submitted by UNCTAD to the Governments of the Central African Republic, Chad and the Democratic Republic of Congo in 2013 and await approval. | UN | وقدم الأونكتاد مقترحات لمشاريع من المستوى الثاني في مجال سياسات التجارة والاستثمار إلى حكومات تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013، وينتظر الموافقة عليها. |
National training sessions were organized in Colombia, the Central African Republic, Timor-Leste, the Democratic Republic of Congo, Lao PDR, Cameroon, Cape Verde and the Philippines. | UN | ونُظمت دورات تدريبية وطنية في كولومبيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وتيمور الشرقية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والكاميرون والرأس الأخضر والفلبين. |
It provides support in long-term situations as well as humanitarian emergencies, such as the recent large-scale displacements in the Democratic Republic of Congo, Mali, the Sudan and the Syrian Arab Republic. | UN | وتقدم المفوضية الدعم في حالات طويلة الأجل وحالات طوارئ إنسانية، من قبيل حالات النزوح التي وقعت مؤخرا على نطاق واسع في كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان ومالي. |
This was an enormous problem for a number of countries such as Burundi, the Democratic Republic of Congo, Guinea-Bissau and Sierra Leone. | UN | وكان هذا الشرط مشكلة كبيرة لعدد من الدول مثل بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وغينيا - بيساو. |
UNDP and UNFPA were encouraged to continue to monitor their special assistance to the Democratic Republic of Congo. | UN | وأعرب عن تشجيعه للبرنامج اﻹنمائي وصندوق السكان على مواصلة رصد مساعدتهما الخاصة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
4. Group of Experts on the Democratic Republic of Congo | UN | 4 - فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية |
So, too, will we continue our efforts to foster democratic governance in Iraq, Afghanistan, the Democratic Republic of Congo, and Sierra Leone. And, in the name of all of humanity, we will continue to push forward on nuclear disarmament and non-proliferation, in service of realizing a world free of nuclear weapons. | News-Commentary | سوف نستمر ايضا في جهودنا من اجل تعزيز الحكم الديمقراطي في العراق وافغانستان وجمهورية الكونجو الديمقراطية وسيراليون وبإسم الانسانية جمعاء سوف نستمر في محاولة تحقيق تقدم في مجال نزع الاسلحة النووية وعدم الانتشار وذلك من اجل التوصل الى عالم خالي من الاسلحة النووية. |
In that regard, the Democratic Republic of Congo should continue to receive international assistance to enable it to meet its commitments in accordance with item A of the indicative list of measures that may be taken by a Meeting of the Parties in respect of non-compliance. | UN | وينبغي لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن تواصل تلقي المساعدة الدولية لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها التي يرتبها البند ألف من قائمة التدابير الإشارية التي قد يتخذها اجتماع الأطراف بحق عدم الامتثال. |