the Department's work on research and analysis is largely meant to provide policy support to Member States. | UN | ويهدف عمل الإدارة في البحث والتحليل أكثر ما يهدف إلى تقديم الدعم للدول الأعضاء في مجال السياسات. |
the Department's work is guided by Assembly priorities and by its subsidiary body, the Committee on Information, through resolutions relating to questions on information. | UN | ويسترشد عمل الإدارة بأولويات الجمعية العامة وبهيئتها الفرعية، أي لجنة الإعلام، من خلال قرارات تتعلق بمسائل الإعلام. |
OIOS notes that such guidelines are needed to ensure consistency and credibility in the Department's work. | UN | ويلاحظ المكتب إن هذه المبادئ التوجيهية لازمة لضمان الاتساق والمصداقية في عمل الإدارة. |
I thus propose the addition of a position of Assistant Secretary-General to assist in the overall management of the Department's work and to support coherent policy development in the Department. | UN | لذلك فإني أقترح إضافة منصب أمين عام مساعد للمساعدة في إدارة أعمال الإدارة بكاملها ودعم وضع سياسات متماسكة في الإدارة. |
Youth as a strategic focus for the Department's work | UN | الشباب كموضع تركيز استراتيجي لعمل الإدارة |
the Department's work on Holocaust awareness demonstrated inter alia the evolving educational role of the United Nations in the twenty-first century, and the Department's work in that area should be further supported by other Member States. | UN | وقالت إن الأعمال التي تقوم بها الإدارة لإثارة الوعي بالمحرقة تبيِّن، ضمن ما تبيِّنه، الدور التعليمي المتطور للأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين وإنه ينبغي أن تقدِّم دول أعضاء أخرى مزيداً من الدعم للأعمال التي تقوم بها الإدارة في هذا المجال. |
As a result of the reorientation process initiated by the Department of Public Information in 2002, a culture of evaluation has permeated all areas of the Department's work. | UN | ونتيجة لعملية إعادة التوجيه التي بدأتها إدارة شؤون الإعلام عام 2002، تغلغلت ثقافة التقييم في جميع مجالات عمل الإدارة. |
the Department's work methods and expertise needed critical review and integration, in the interests of effective command and control. | UN | وأضاف أن أساليب عمل الإدارة وخبرتها تحتاج إلى استعراض نقدي وإلى تحقيق التكامل سعياً إلى تحقيق القيادة والرقابة الفعَّالتين. |
Further steps were also taken to strengthen the culture of evaluation at all levels of the Department's work. | UN | واتخذت أيضا خطوات أخرى من أجل تعزيز ثقافة التقييم في كافة مستويات عمل الإدارة. |
Support was particularly expressed for the Department's work on weapons of mass destruction, without diminishing its work on illicit small arms and light weapons. | UN | وحظي بالتأييد الخاص عمل الإدارة في مجال أسلحة الدمار الشامل، دون أن ينتقص ذلك من عملها المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
Support was expressed in particular for the Department's work on weapons of mass destruction, without diminishing its work on illicit small arms and light weapons. | UN | وحظي بالتأييد عمل الإدارة في مجال أسلحة الدمار الشامل بوجه خاص، دون أن ينتقص ذلك من عملها المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
Other elements should be the subject of a constructive dialogue within the Secretariat aimed at reviewing specific aspects of the Department's work. | UN | ويجب أن تكون عناصر أخرى موضوع حوار بناء داخل الأمانة العامة يستهدف مراجعة جوانب محددة من عمل الإدارة. |
Of no less importance was the Department's work in the creation of an inventory of digitized text, photographic and video archives of the Organization. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك عمل الإدارة في خلق مخزون للمنظمة من محفوظات النصوص المحولة إلى شكل رقمي ومحفوظات الصور والفيديو. |
Overall, the Department's work in supporting the global statistical system and national statistical offices is a major comprehensive capacity development effort. | UN | وعموما، يمثل عمل الإدارة في دعم النظام الإحصائي العالمي والمكاتب الإحصائية الوطنية جهدا شاملا رئيسيا في تنمية القدرات. |
The global field support strategy offered a new framework focused on mission-oriented service delivery, which defined peacekeeping troops and police as the Department's clients, made staff safety and security a major priority, and introduced structural efficiencies into every aspect of the Department's work. | UN | وتوفر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي إطارا هيكليا جديدا يركز على تقديم الخدمات على نحو محوره البعثات، ويعتبر قوات وشرطة حفظ السلام زبائن الإدارة، ويجعل من سلامة وأمن الموظفين أولوية كبرى، ويدرج أوجه الكفاءة الهيكلية في جميع جوانب عمل الإدارة. |
In addition, the Department's work for the Permanent Forum on Indigenous Issues is being implemented as part of United Nations Development Assistance Framework processes at the country level. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري تنفيذ أعمال الإدارة بشأن المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية باعتبارها جزءا من عمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على المستوى القطري. |
Recent events, including the commemoration of the sixtieth anniversary of the commencement of peacekeeping operations and the high-level event on the Millennium Development Goals (MDGs), testified to the increased effectiveness of the Department's work. | UN | وذكر أن الأحداث الأخيرة، بما فيها الاحتفال بالذكرى الستين لبدء عمليات حفظ السلام والاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، تشهد على زيادة فعالية أعمال الإدارة. |
The Committee recognizes that the specialist expertise provided by outside consultants is integral to the Department's work. | UN | وتقرّ اللجنة بأن الخبرة المتخصّصة التي يوفرها الاستشاريون الخارجيون عنصر لا غنى عنه لعمل الإدارة. |
The reorientation report, contained in document A/AC.198/2003/2, reflects the implementation of the Secretary-General's vision and our comprehensive review of the Department's work. | UN | ويعكس تقرير إعادة التوجيه الوارد في الوثيقة A/AC.198/2003/2 تنفيذ رؤية الأمين العام، واستعراضنا الشامل لأعمال الإدارة. |
the Department's work was divided between the two Under-Secretaries-General, each of whom was entrusted with clearly defined geographical and functional responsibilities. | UN | وقد قسمت أعمال الادارة بين وكيلين لﻷمين العام أنيطت بكل منهما مسؤوليات جغرافية ووظيفية محددة تحديدا واضحا. |
2.45 The estimated requirements of $202,000 relate to travel in connection with the Department's work in the prevention, control and resolution of conflicts. | UN | ٢-٤٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٢,٠٠٠ دولار بالسفر المتعلق بعمل اﻹدارة في مجال منع المنازعات واحتوائها وحلها. |
They are based on a comprehensive review of the different strands of the Department's work, how they fit together and how they can collectively help deploy the core strengths of the United Nations as a development actor. | UN | وتستند المقترحات إلى استعراض شامل لمختلف عناصر عمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومدى توافقها وسبل الاستعانة بها جملة من أجل تسخير مواطن القوة الأساسية للأمم المتحدة كطرف فاعل في التنمية. |
7.30 The Under-Secretary-General provides overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its approved programme of work, in particular by ensuring coherence and consistency of focus in the Department's work and an integrated approach to economic, social and environmental aspects of development. | UN | ٧-٣٠ يوفر وكيل اﻷمين ﻹدارة التوجيه واﻹشراف والتنظيم عموما في تنفيذ برنامج عملها الموافق عليه، ولا سيما في ضمان تماسك واتساق تركيز عمل اﻹدارة واﻷخذ بنهج متكامل إزاء الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية. |
(c) Better utilizing the results-based budgeting framework as the main performance measurement system and as the framework to strategize and govern the Department's work; | UN | (ج) تحسين استخدام إطار الميزنة القائم على النتائج بوصفه النظام الرئيسي لقياس الأداء وبوصفه الإطار اللازم لإضفاء الطابع الاستراتيجي على أعمال إدارة عمليات حفظ السلام وللتحكم في أعمالها؛ |
Another supported the Department's work on decolonization issues. | UN | وأيد وفد آخر عمل الادارة فيما يتعلق بقضايا إنهاء الاستعمار. |
One country, on behalf of a number of others, congratulated the Department's work on the United Nations Conference on Environment and Development and viewed it as a good example of what could be done. | UN | وأثنى أحد البلدان باسم بلدان أخرى على عمل اﻹدارة بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بوصفه نموذجا طيبا لما يمكن عمله. |
45. Mr. Bosah (Nigeria) said that Nigeria applauded the Department's work in support of peacekeeping and special political missions in developing communication and information policies to promote a culture of peace. | UN | 45 - السيد بوساه (نيجيريا): امتدح العمل الذي تضطلع به الإدارة في دعم جهود بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة من أجل تطوير سياسات للاتصال والإعلام تهدف إلى الترويج لثقافة السلام. |