110. So to counter effectively the phenomenon of violence against women, the Department for Equal Opportunity has initiated several actions. | UN | 110- ومن ثم، فإن إدارة تكافؤ الفرص، لمكافحة ظاهرة العنف ضد المرأة على نحو فعال، استهلت عدة إجراءات. |
The report indicates that the mandate and functions of the Department for Equal Opportunities have been expanded. | UN | ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص. |
Tasks related to equal opportunity between the genders are carried out jointly by the Department for Equal Opportunity and the Department for Family Policy. | UN | وتوزع مهام تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على إدارة تكافؤ الفرص وإدارة السياسات الأسرية. |
The Government has allocated Euro21,942,960 to the Department for Equal Opportunities for the current year. | UN | وخصصت الحكومة مبلغ 960 942 21 يورو للسنة الحالية لإدارة تكافؤ الفرص. |
The total amount of funds allocated by the Department for Equal Opportunities in 2012 is 8 Million Euros. | UN | وبلغ مجموع المبالغ المخصصة لإدارة تكافؤ الفرص في عام 2012 ما قيمته 8 ملايين يورو. |
The work of the Network of Family, Opportunity Creating and Volunteer Houses - like that of the National Network of Equal Opportunities - is coordinated by the Department for Equal Opportunity at the Ministry of Human Resources. | UN | وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة. |
In their coordination activities, the Department for Equal Opportunity cooperates with the Department for Family Policy, the Department for Youth Affairs and the Authority for Equal Treatment. | UN | وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة. |
The report indicates that the mandate and functions of the Department for Equal Opportunities have been expanded. | UN | ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص. |
Every year, the Department for Equal Opportunities launches a Call for proposals for the funding of the Art. 13 and Art. 18 Projects. | UN | وفي كل عام، تُطلق إدارة تكافؤ الفرص دعوة لتقديم مقترحات بشأن تمويل مشاريع المادة 13 ومشاريع المادة 18. |
the Department for Equal Opportunities (DEO), the Ministry of Economic Development and the Ministry of Economy have signed an agreement for the establishment of a Special Section of the Central Guarantee Fund for SMEs, financed with Euro 20 million. | UN | ووقعت إدارة تكافؤ الفرص، وزارة التنمية الاقتصادية، ووزارة الاقتصاد اتفاقاً لإنشاء قسم خاص في صندوق الضمان المركزي للشركات الصغيرة والمتوسطة تم تمويله بمبلغ 20 مليون يورو. |
Together with the Department for Equal Opportunities, other Ministries and institutions, also at the local level, are responsible for implementing equal opportunities policies and related actions. | UN | ويشارك وزراء آخرين ومؤسسات أخرى، على الصعيد المحلي أيضا، إدارة تكافؤ الفرص في تحمل مسؤولية تنفيذ سياسات تكافؤ الفرص والإجراءات ذات الصلة. |
Along these lines, the Department for Equal Opportunities has commissioned the National Institute of Statistics to carry out the first national multi-purpose survey on homophobia by 2011. | UN | ونسجاً على هذا المنوال، عهدت إدارة تكافؤ الفرص إلى المعهد الوطني للإحصاء بإجراء الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى المتعددة الأغراض المعنية برهاب المثليين جنسياً بحلول عام 2011. |
Within this framework, the Department for Equal Opportunities was intended to strengthen the mechanisms for monitoring and evaluating actions, being carried out in the exercise of its mission. | UN | وفي هذا الإطار، كان من المعتزم أن تقوم إدارة تكافؤ الفرص بتعزيز آليات رصد وتقييم الإجراءات، التي يجري الاضطلاع بها في ممارستها لمهمتها. |
In light of these data, the Department for Equal Opportunity has also sought to give continuity to the initiative through a wider experimental action to combat the phenomenon of intra- and extra-familial violence against women. | UN | وعلى ضوء هذه البيانات، عملت إدارة تكافؤ الفرص أيضا على تحقيق استمرارية المبادرة من خلال عمل تجريبي أوسع نطاقا لمكافحة ظاهرة العنف ضد المرأة داخل الأسرة وخارجها. |
115. the Department for Equal Opportunities also launched several projects on the territory. | UN | 115- وقد استهلت إدارة تكافؤ الفرص أيضا عدة مشاريع في أراضي البلد. |
the Department for Equal Opportunities in the Slovak Republic, set up in 1999, carries out annual evaluations of the National Action Plan for Women and the Concept of Equal Opportunities Between Women and Men, in collaboration with other line ministries. | UN | وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى. |
Please provide information on the financial and human resources of the Department for Equal Opportunities that have been allocated for promoting gender equality in view of its expanded mandate and functions. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة. |
Please provide information on the financial and human resources of the Department for Equal Opportunities that have been allocated for promoting gender equality in view of its expanded mandate and functions. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية لإدارة تكافؤ الفرص، التي خصصت لتعزيز المساواة بين الجنسين في ضوء توسيع نطاق ولاية ومهام الإدارة. |
111. Data and statistics can be provided by the Department for Equal Opportunities with regard to victims or presumed victims of human trafficking who participate in the assistance and social protection projects promoted and co-funded by the Department itself. | UN | 111 - ويمكن لإدارة تكافؤ الفرص توفير البيانات والإحصاءات فيما يتعلق بالضحايا أو الضحايا المفترضين للاتجار بالبشر ممن شاركوا في المساعدة ومشاريع الحماية الاجتماعية التي تشجعها وتشترك في تمويلها الإدارة ذاتها. |
40. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), the periodic follow-up Report CEDAW and the final observations made by the Committee CEDAW are available and disseminated through the institutional website of the Department for Equal Opportunities: | UN | 40 - الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتقرير المتابعة الدورية للاتفاقية والملاحظات الختامية التي أصدرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة متاحة ومعممة من خلال الموقع الشبكي المؤسسي لإدارة تكافؤ الفرص. |
The national database on trafficking in human beings collecting data on victims who have been assisted through the implementation of the projects is fully in place and enables the Department for Equal Opportunities to monitor the number of assisted victims at the national level, as well as the protection services provided to victims and the new human trafficking flows. | UN | وتوجد الآن بشكل كامل قاعدة البيانات الوطنية بشأن الاتجار في البشر والتي تجمع البيانات بشأن الضحايا الذين قُدمت لهم المساعدة من خلال تنفيذ المشاريع، وهي تتيح لإدارة تكافؤ الفرص رصد عدد الضحايا الذين تقدم لهم المساعدة على الصعيد الوطني، فضلا عن خدمات الحماية التي تقدم للضحايا والتدفقات الجديدة للاتجار بالبشر. |