"the department intends to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعتزم الإدارة
        
    • تعتزم الإدارة
        
    • وتزمع الإدارة
        
    • وتنوي الإدارة
        
    • وتعتزم إدارة
        
    the Department intends to gather further lessons from the current start-up process to inform the development of the guidance. UN وتعتزم الإدارة جمع المزيد من الدروس المستخلصة من العملية الحالية للاستفادة منها في وضع التوجيهات.
    the Department intends to pursue the matter through the Permanent Missions to the United Nations of the concerned countries. UN وتعتزم الإدارة متابعة المسألة مع البعثات الدائمة للبلدان المعنية لدى الأمم المتحدة.
    the Department intends to pursue the matter through the concerned Permanent Missions to the United Nations. UN وتعتزم الإدارة متابعة هذه المسألة عن طريق البعثات الدائمة المعنية لدى الأمم المتحدة.
    Through the use of extensive webcasts and transcripts provided online, technology reporters were able to cover the event remotely, a trend that the Department intends to promote in the future. UN وتمكن مراسلي أبواب التكنولوجيا، من خلال استخدام البث الشبكي المكثف والنصوص المستنسخة الحرفية التي تم توفيرها على الإنترنت، من تغطية المناسبة عن بُعد، وهو اتجاه تعتزم الإدارة تعزيزه في المستقبل.
    500. By this action, the Department intends to support the Objective Convergence Areas, willing to undertake this process. UN 500- وبهذا الإجراء، تعتزم الإدارة أن تدعم مناطق التقارب الموضوعي الراغبة في الاضطلاع بهذه العملية.
    the Department intends to undertake a pilot exercise, once resources are available, at one duty station to test the viability of the concept. UN وتزمع الإدارة الاضطلاع بعملية تجريبية، بمجرد توفر الموارد، في أحد مراكز العمل لاختبار صلاحية هذه الفكرة.
    the Department intends to disseminate the policy to field missions. UN وتعتزم الإدارة نشر هذه السياسة على البعثات الميدانية.
    the Department intends to exert greater efforts to better meet the requirements of the intergovernmental process. UN وتعتزم الإدارة بذل جهود أكبر لتحسين الوفاء بمتطلبات العملية الحكومية الدولية.
    the Department intends to move the entire document processing chain, as an integrated operation, to swing space by the end of the third quarter of 2008. UN وتعتزم الإدارة أن تنقل سلسلة تجهيز الوثائق برمتها، باعتبار ذلك عملية متكاملة، إلى مكان الإيواء المؤقت بحلول نهاية الربع الثالث من عام 2008.
    the Department intends to tailor the regionalization concept to the diverse geographic and cultural characteristics of each region. UN وتعتزم الإدارة أن تكيف مفهوم الهيكلة الإقليمية ليتناسب مع الخصائص الجغرافية والثقافية المختلفة لكل منطقة.
    the Department intends to follow up on those suggestions. UN وتعتزم الإدارة متابعة تلك التوصيات.
    the Department intends to strengthen this integrated approach, which has proved to be practical and effective, in developing and implementing sound communications strategies on key issues for the Organization. UN وتعتزم الإدارة تقوية هذا النهج المتكامل الذي أثبت أنه نهج عملي وفعال، في وضع وتنفيذ استراتيجيات سليمة للاتصالات بشأن القضايا المهمة بالنسبة للمنظمة.
    the Department intends to seek the assistance of the United Nations Controller with a view to establishing a procedure for the reimbursement of services provided by United Nations information centres to United Nations field offices. UN وتعتزم الإدارة التماس المساعدة من المراقب المالي للأمم المتحدة لوضع إجراء فيما يتعلق بسداد تكاليف الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام إلى المكاتب الميدانية التابعة للأمم المتحدة.
    the Department intends to recommend to the Office of Human Resources Management the addition of grade C to the two grades currently available in that category in United Nations information centres to expand career development opportunities for the staff concerned. UN وتعتزم الإدارة أن توصي مكتب إدارة الموارد البشرية بإضافة رتبة جيم إلى الرتبتين المتاحتين حاليا في هذه الفئة في مراكز الأمم المتحدة للإعلام لتوسيع نطاق فرص التطور الوظيفي للموظفين المعنيين.
    the Department intends to continue to pursue its commitment to gender mainstreaming and has undertaken to elaborate a gender action plan, the purpose of which will be to translate that concept into deeds. UN وتعتزم الإدارة مواصلة التزامها بتعميم منظور تكافؤ الفرص بين الجنسين وتعهدت بوضع خطة عمل في هذا الشأن، الغرض منها ترجمة ذلك المفهوم إلى أفعال.
    I.49 the Department intends to increase further its reliance on contractual and off-site translation services as comparatively more cost-effective ways of processing certain types of material. UN أولا - 49 تعتزم الإدارة الاستمرار في زيادة اعتمادها على خدمات الترجمة التحريرية التعاقدية والترجمة خارج الموقع بوصفهما سبيلين أكثر فعالية من حيث التكلفة نسبيا لتجهيز أنواع معينة من المواد.
    Continuing the line of production and dissemination of tools and models aimed at promoting equal opportunities in training, employment and social areas, the Department intends to strengthen the promotion and support of innovative strategies, through which to implement the equal opportunities principles, so as to result in actions and a methodology consistent with the mainstreaming of relevant development policies. UN وبمواصلة إعداد ونشر الأدوات والنماذج الموجهة إلى تعزيز تكافؤ الفرص في مجالات التدريب والتوظيف والعمل الاجتماعي، تعتزم الإدارة توطيد تعزيز ودعم الاستراتيجيات الابتكارية، التي من خلالها تنفذ مبادئ تكافؤ الفرص، كيما تسفر عن إجراءات ومنهجية متسقة مع تعميم السياسات الإنمائية ذات الصلة.
    72. In the current biennium, the Department intends to focus and expand its outreach efforts in respect of young people; establish new partnerships with traditional and new constituencies; and continue the modernization of the Dag Hammarskjöld Library. UN 72 - وفي فترة السنتين الحالية، تعتزم الإدارة تركيز جهودها على التواصل مع الشباب وتوسيع نطاق هذه الجهود؛ وإنشاء شراكات جديدة مع الجهات المستفيدة التقليدية والجديدة؛ ومواصلة تحديث مكتبة داغ همرشولد.
    Nevertheless, the Department intends to continue implementing cost-saving measures, including improved control of resources budgeted for temporary assistance for meetings, increased capacity utilization, the introduction of computer-assisted working methods and the application of new technologies with a view to enhancing conference services and increasing their efficiency and cost-effectiveness. UN ومع ذلك، تعتزم الإدارة مواصلة تنفيذ تدابير خفض التكاليف، بما في ذلك مراقبة الموارد المدرجة في الميزانية المتعلقة بتقديم المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة الانتفاع بالقدرات، والأخذ بطرائق العمل المدعومة بالحاسوب وتطبيق التكنولوجيات الجديدة بهدف تعزيز خدمات المؤتمرات وزيادة كفاءتها وفعاليتها من حيث التكلفة.
    28. Following past practice, the Department intends to draft, design and distribute a press kit to support promotion of this year's session of the Forum, and to organize press conferences or other media events as appropriate. UN 28 - واستنادا إلى الممارسات السابقة، تعتزم الإدارة صياغة وتصميم وتوزيع مجموعة مواد صحفية لدعم الترويج لدورة المنتدى الدائم المعقودة هذا العام، وتنظيم مؤتمرات صحفية أو مناسبات إعلامية أخرى، حسب الاقتضاء.
    When successful, the Department intends to apply the experience gained to all the other units involved in document processing. UN وتزمع الإدارة في حالة نجاح التجربة تطبيق الخبرة المكتسبة على جميع الوحدات الأخرى العاملة في مجال تجهيز الوثائق.
    the Department intends to actively pursue this matter with the permanent missions, as well as continue to actively pursue the recruitment of female candidates. UN وتنوي الإدارة الاستمرار في متابعة هذا الأمر مع البعثات الدائمة، وكذلك الاستمرار في البحث النشط عن مرشحات.
    the Department intends to use for this purpose resources available for Angola in the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Clearance and to launch an appeal for further funding. UN وتعتزم إدارة الشؤون اﻹنسانية أن تستخدم لهذا الغرض الموارد المتاحة ﻷنغولا في الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المساعدة في إزالة اﻷلغام وأن تصدر نداء لتقديم مزيد من التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus