the Department is working in collaboration with the ministries in monitoring the implementation of the Action Plans. | UN | وتعمل الإدارة بالتعاون مع الوزارات في رصد تنفيذ خطط العمل. |
the Department is working closely with the Executive Office of the Secretary-General to help foster a stronger relationship with the business community. | UN | وتعمل الإدارة بتعاون وثيق مع المكتب التنفيذي للأمين العام للمساعدة على زيادة تعزيز العلاقة مع مجتمع الأعمال التجارية. |
the Department is working closely with the missions to ensure compliance with the ratios. | UN | وتعمل الإدارة بصورة وثيقة مع البعثات لكفالة الامتثال لهذه النسب. |
the Department is working with the Intergovernmental Authority on Development to implement a subregional security strategy in the Horn of Africa. | UN | كما تعمل الإدارة مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على تنفيذ استراتيجية أمنية دون إقليمية في منطقة القرن الأفريقي. |
In addition, the Department is working on a technical assistance project on macroeconomic policies to achieve the Goals in Chad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة على إعداد مشروع للمساعدة التقنية في مجال سياسات الاقتصاد الكلي، من أجل تحقيق الأهداف في تشاد. |
To that end, the Department is working closely with the Executive Office of the Secretary-General to help foster this new relationship and shape the messages delivered to this important segment of civil society. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع المكتب التنفيذي لﻷمين العام للمساعدة على تعزيز هذه العلاقة الجديدة وتشكيل اﻷفكار التي تُنقل إلى هذا القطاع الهام من المجتمع المدني. |
Concurrently, the Department is working with the Office of Human Resources Management to develop comprehensive guidance for transition management applicable to the global Secretariat. | UN | وفي الوقت نفسه، تتعاون الإدارة مع مكتب إدارة الموارد البشرية على إعداد توجيهات شاملة بشأن إدارة المراحل الانتقالية السارية على فروع الأمانة العامة في جميع أنحاء العالم. |
The issue of ageing is already generating great interest among non-governmental organizations and the Department is working closely with a number of groups to prepare activities in observance of the Year. | UN | ومسألة التقدم في السن تحظى بالفعل بالاهتمام لدى المنظمات غير الحكومية، واﻹدارة تعمل بصورة وثيقة مع عدد من المجموعات لتحضير أنشطة للاحتفال بالسنة. |
the Department is working with an expert from the Scottish Police to strengthen its victim support services. | UN | وتتعاون الإدارة مع أحد الخبراء من الشرطة الاسكتلندية لتعزيز خدمات دعم الضحايا التي تقدمها. |
the Department is working to secure more French-speaking peacekeeping troops and police. | UN | وتعمل الإدارة على توفير مزيد من قوات حفظ السلام العسكرية والشُرطية الناطقة بالفرنسية. |
the Department is working with the capital master plan management in searching for alternative briefing venues and in rerouting guided tours. | UN | وتعمل الإدارة مع إدارة مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر في البحث عن أماكن بديلة لجلسات الإحاطة وتحويل مسار الجولات المصحوبة بالمرشدين. |
the Department is working with the Department of Management and the architects of its capital master plan to ensure that the guided tours operation continues while the renovation of United Nations Headquarters is under way. | UN | وتعمل الإدارة مع إدارة الشؤون الإدارية والمهندسين المعماريين العاملين في المخطط العام لتجديد مباني المقر والتابعين لها من أجل كفالة استمرار عمل الجولات المصحوبة بالمرشدين أثناء تنفيذ التجديدات في مقر الأمم المتحدة. |
In Geneva, the Department is working with the United Nations Postal Administration to operate a counter for sales of publications and stamp products, providing an additional outlet for the community there. | UN | وتعمل الإدارة في جنيف مع إدارة بريد الأمم المتحدة على تشغيل مكتب لبيع المنتجات من المنشورات والطوابع مما يوفر منفذا إضافيا للمجتمع هناك. |
the Department is working with the Office of Information and Communications Technology to adapt its workplan so as to ensure that the most robust and secure arrangements are in place within the existing system. | UN | وتعمل الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتكييف خطة عمله، كي يتسنى وضع أكثر الترتيبات قوة أمنا على نطاق النظام المعمول به حاليا. |
:: the Department is working with the United Nations Foundation, the United Nations Federal Credit Union and a number of United Nations Development Programme offices to facilitate the participation of students from developing and least developed countries. | UN | :: وتعمل الإدارة مع مؤسسة الأمم المتحدة، واتحاد الأمم المتحدة الائتماني وعدد من مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تيسير مشاركة الطلاب من البلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
To this end, the Department is working closely with the Chief Information Technology Officer and the Information Technology Services Division (ITSD) to link the implementation of a content management system with the gradual adoption of a more robust governance system. | UN | ولهذا الغرض، تعمل الإدارة في تعاون وثيق مع كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات لربط تنفيذ نظام إدارة المحتوى بالاعتماد التدريجي لنظام إدارة أمتن. |
12. the Department is working to achieve both of the information goals set out above, by ensuring that it complements and does not duplicate the efforts of others. | UN | 12 - تعمل الإدارة حاليا على تحقيق الهدفين المبينين أعلاه، بأن تكفل تكملة جهود جهات أخرى وعدم تكرارها. |
In addition, the Department is working on the establishment of a regional aviation safety office in UNLB for aviation safety oversight of UNMIK, UNOMIG and UNLB. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل الإدارة على إنشاء مكتب إقليمي لمراقبة سلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات لمراقبة سلامة الطيران في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
For instance, the Department is working closely with the United Nations Population Fund to ensure the maximum possible publicity for the five-year review of the International Conference on Population and Development (Cairo, 1994). | UN | فمثلا، تعمل اﻹدارة على نحو وثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان لضمان إجراء أكبر دعاية ممكنة للاستعراض الذي يجرى كل خمس سنوات للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود )القاهرة، ١٩٩٤(. |
In this connection, the Department is working with the agencies and programmes of the United Nations system to spread awareness and to advance the Millennium development goals through a joint communications strategy. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون الإدارة مع وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة من أجل نشر الوعي والمساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق استراتيجية اتصالات مشتركة. |
The issue of ageing is already generating great interest among non-governmental organizations and the Department is working closely with a number of groups to prepare activities in observance of the Year. | UN | ومسألة التقدم في السن تحظى بالفعل بالاهتمام لدى المنظمات غير الحكومية، واﻹدارة تعمل بصورة وثيقة مع عدد من المجموعات لتحضير أنشطة للاحتفال بالسنة. |
the Department is working with an expert from the Scottish Police to strengthen its victim support services. | UN | وتتعاون الإدارة مع أحد الخبراء من الشرطة الاسكتلندية لتعزيز خدمات دعم الضحايا التي تقدمها. |
the Department is working towards a digital multimedia management system, that will facilitate easier and faster online searches and downloading of photographs, audio files and textual material. | UN | وتعمل اﻹدارة على إقامة نظام إداري رقمي متعدد الوسائط ييسر عمليات البحث وتفريغ الصور الضوئية والملفات السمعية والنصوص بصورة أسهل وأسرع. |