"the department of field support in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة الدعم الميداني في
        
    • وإدارة الدعم الميداني في
        
    • لإدارة الدعم الميداني في
        
    • والدعم الميداني في
        
    • في إدارة الدعم الميداني
        
    • إدارة الدعم الميداني على
        
    • إدارة الدعم الميداني فيما
        
    • بإدارة الدعم الميداني
        
    • وإدارة الدعم الميداني من
        
    The Centre also provided support to the Department of Field Support in the development of new systems contracts. UN وقد قدم المركز أيضا الدعم إلى إدارة الدعم الميداني في مجال إعداد عقود النظم الجديدة.
    The current ratios are outlined in the Standard Cost and Ratio Manual issued by the Department of Field Support in 2011. UN وترد النسب الحالية في دليل التكاليف والنسب القياسية الصادر عن إدارة الدعم الميداني في عام 2011.
    Audit recommendations issued to the Department of Field Support in 2011 and 2012, by risk category UN توصيات مراجعي الحسابات المقدمة إلى إدارة الدعم الميداني في عامي 2011 و 2012، مصنفة بحسب فئة المخاطر
    All training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their specialist areas organized and monitored UN تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصص كل منهما
    Facilitating the organization and monitoring of all training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their areas of specialization UN تيسير تنظيم ورصد جميع أنشطة التدريب الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما
    92. In the second quarter of 2015, the Ethics Office will support the Department of Field Support in the development of action plans and follow-up assessment and measurement for ethical organizational culture and ethical risks. UN 92 - وفي الربع الثاني من عام 2015، سيقدم مكتب الأخلاقيات الدعم لإدارة الدعم الميداني في وضع خطط عمل وإجراء متابعة لغرض التقييم والقياس فيما يتعلق بالثقافة الأخلاقية للمنظمة والمخاطر الأخلاقية.
    The Office of Human Resources Management will continue to collaborate with the Department of Field Support in the identification of candidates from troop- and police-contributing countries. UN وسيواصل مكتب إدارة الموارد البشرية التعاون مع إدارة الدعم الميداني في مجال تحديد المرشحين من البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة.
    The Advisory Committee is of the view that the role of the Department of Field Support in managing enterprise services should be kept under review. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الدور الذي تضطلع به إدارة الدعم الميداني في مجال إدارة الخدمات المؤسسية ينبغي أن يظل قيد الاستعراض.
    In this regard, ICAO is committed to assisting the Department of Field Support in its work to promulgate the standards at the highest levels within the United Nations. UN وفي هذا الصدد، فإن منظمة الطيران المدني الدولي ملتزمة بمساعدة إدارة الدعم الميداني في العمل على نشر هذه المعايير داخل منظومة الأمم المتحدة على أعلى المستويات.
    This is expected to assist the Department of Field Support in reducing inventory, inventory maintenance and carrying costs UN ومن المتوقع أن يؤدي ذلك إلى مساعدة إدارة الدعم الميداني في تقليص قائمة الجرد، وتخفيض صيانة المخزون، وتخفيض تكلفة التخزين
    Interaction at all levels with the Department of Field Support in promoting and operationalizing VINEs through inputs for the guidelines, clearance of candidates and building of the VINEs compendia UN التعاطي على جميع المستويات مع إدارة الدعم الميداني في تعزيز تفعيل المبادرات الطوعية للتبادل الشبكي، من خلال مدخلات للمبادئ التوجيهية والموافقة على المرشحين وإعداد الخلاصات الوافية لهذه المبادرات
    Following the establishment of the Department of Field Support in 2007, the negotiations continued under the leadership of that Department to support the establishment of a secondary active telecommunications facility in Valencia, Spain. UN وبعد إنشاء إدارة الدعم الميداني في عام 2007، تواصلت المفاوضات بقيادة هذه الإدارة من أجل دعم إنشاء مرفق ثانوي فعال للاتصالات السلكية واللاسلكية في بلنسية بإسبانيا.
    Kenya was ready to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in running a pilot course on integrating a gender perspective into the work of the military. UN وأعرب عن استعداد كينيا للتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تنفيذ دورة نموذجية عن إدماج المنظور الجنساني في عمل الأفراد العسكريين.
    They included streamlined procurement procedures for peacekeeping operations in the field; defining the respective responsibilities of the Department of Management and the Department of Field Support in the procurement process; and strengthened monitoring, oversight and accountability. UN وهذه التدابير تتضمن تبسيط إجراءات الشراء الخاصة بعمليات حفظ السلام في الميدان؛ وتحديد المسؤوليات الموكلة لإدارة الشؤون الإدارية وإدارة الدعم الميداني في عملية الشراء؛ وتعزيز الرصد والرقابة والمساءلة.
    Specifically, the Cell has supported the Force Generation Service of the Office of Military Affairs and the Department of Field Support in technical negotiations with Member States regarding memorandums of understanding and letters-of-assist. UN وبالتحديد، قدمت الخلية دعما إلى دائرة تكوين القوات في مكتب الشؤون العسكرية وإدارة الدعم الميداني في المفاوضات التقنية مع الدول الأعضاء بشأن مذكرات التفاهم وطلبات التوريد.
    Training activities for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in their areas of specialization have been facilitated and monitored by the Integrated Training Service. UN تولت دائرة الدعم الميداني تيسير ورصد تنفيذ أنشطة التدريب المخصصة لكل من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في مجالات تخصصهما.
    A final policy will be ready for approval by the senior management of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in November 2008. UN وستُعرض على كبار مسؤولي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 سياسة في هذا الشأن في صيغتها النهائية للموافقة عليها.
    Policy advice and written guidance were regularly provided to the Department of Field Support in the form of memorandums, e-mail communications and meetings. UN جرى إسداء المشورة في مجال السياسات وتوفير التوجيهات الخطية بانتظام لإدارة الدعم الميداني في شكل مذكرات ومراسلات بالبريد الإلكتروني واجتماعات.
    The ongoing efforts of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in that regard were appreciated. UN وأعرب المتحدث عن التقدير للجهود المستمرة التي تبذلها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في ذلك الصدد.
    A thorough review of strategic deployment stocks composition has been undertaken by all the technical sections of the Department of Field Support in accordance with the relevant policy directive. UN أجرت جميع الأقسام التقنية في إدارة الدعم الميداني استعراضاً شاملاً لتركيبة مخزونات النشر الاستراتيجية وفقاً للتوجيهات السياسية الخاصة بهذه المخزونات.
    UNLB is actively working with the Department of Field Support in streamlining the management, oversight and administration of the inventory in accordance with directives from the Department UN تعمل القاعدة على نحو فعال مع إدارة الدعم الميداني على تبسيط إدارة المخزون ورقابته وتنظيمه وفقا للتوجيهات الصادرة عن إدارة الدعم الميداني.
    Back-office support for transactional services, especially in the areas of financial and human resource management, is no longer a unique experience with the Department of Field Support in the case of the Office. UN ولم يعد الدعم المقدم من المكتب الخلفي إلى المعاملات التي تجري بوجه خاص في مجالات إدارة الموارد المالية والبشرية، خبرة غير مألوفة لدى إدارة الدعم الميداني فيما يتعلق بمكتب الممثل الخاص المشترك.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that long-term air charter contracts are tendered by Procurement Division, Office of Central Support Services, Department of Management, at Headquarters, based on technical requirements defined by the Air Transport Section of the Department of Field Support, in consultation with the field missions. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية بالمقر هي التي تتولّى إجراء مناقصات عقود استئجار الطائرات استنادا إلى المتطلبات التقنية التي يحددها قسم النقل الجوي بإدارة الدعم الميداني بالتشاور مع البعثات الميدانية.
    The apparent lack of collaboration among OICT, the Umoja team and the Department of Field Support in enabling transformation was another source of concern. UN ومما يبعث على القلق أيضا غياب التعاون، فيما يبدو، بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفريق أوموجا وإدارة الدعم الميداني من أجل إتاحة المجال لإجراء التحوّل المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus