"the department of peacekeeping operations in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • إدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • وإدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • لإدارة عمليات حفظ السلام في
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق
        
    The capacity of the Department of Peacekeeping Operations in the field and at Headquarters needs to be enhanced, with the strongest possible support for peacekeeping missions. UN ولذلك فإن قدرة إدارة عمليات حفظ السلام في الميدان وفي المقر بحاجة إلى التعزيز، بالدعم الأقوى الممكن لبعثات حفظ السلام.
    Represent the Department of Peacekeeping Operations in the United Nations peacekeeping training environment UN تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في بيئة تدريب حفظ السلام للأمم المتحدة:
    Represent the Department of Peacekeeping Operations in the United Nations peacekeeping training environment UN تمثيل إدارة عمليات حفظ السلام في البرامج التدريبية المتعلقة بحفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    Furthermore, he acts as the principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations activities in crisis situations. UN وفضلا عن ذلك، يعمل مستشارا رئيسيا لﻷمين العام بشأن القضايا اﻹنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في حالات الكوارث.
    :: Provision of support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations in the implementation of 5 review and assessment reports UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في تنفيذ 5 تقارير استعراض وتقييم
    536. Satisfaction was expressed with the progress achieved by the Department of Peacekeeping Operations in the management of the termination phase and in implementing most of the recommendations endorsed by the Committee three years previously, particularly those related to the lessons learned process. UN ٦٣٥ - وأعرب عن الارتياح إزاء التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة مرحلة اﻹنهاء، وتنفيذ معظم التوصيات التي أقرتها اللجنة قبل ذلك بثلاث سنوات، ولا سيما ما يتصل منها بعملية الدروس المستفادة.
    Further, the senior-level task force will also assess how expertise within the Department of Peacekeeping Operations in the functional specialist areas is solicited and provided to ensure integrated support to the field missions. UN وعلاوة على ذلك، ستقوم فرقة العمل رفيعة المستوى أيضا بتقييم كيفية التماس وتوفير الخبرة في إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الوظيفية المتخصصة بغية كفالة توفير الدعم المتكامل للبعثات الميدانية.
    1. Given the role of the Department of Peacekeeping Operations in the direction and management of military and police components in field missions, the need for military and police expertise in the Department has long been accepted. UN 1 - نظرا للدور الذي تضطلع به إدارة عمليات حفظ السلام في توجيه وإدارة العنصر العسكري وعنصر الشرطة في البعثات الميدانية، فقد أُقرّ بالحاجة إلى الخبرة في المجال العسكري ومجال الشرطة منذ فترة طويلة.
    For example, assistance is being provided to the Department of Peacekeeping Operations in the development of a comprehensive human resources strategy for the management of staff in the field. UN ومثال ذلك أنه يجري تقديم المساعدة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في مجال وضع استراتيجية شاملة للموارد البشرية من أجل إدارة الموظفين في الميدان.
    This would mean that his staff would be working, in many cases, side by side with field staff employed by the Department of Peacekeeping Operations in the mission. UN ومعنى هذا أن موظفيه يعملون في أحوال كثيرة جنبا إلى جنب مع الموظفين الميدانيين الذين تستخدمهم إدارة عمليات حفظ السلام في البعثة.
    The Eritrean delegation has also taken note and, with a few exceptions, is supportive of the activities of the Department of Peacekeeping Operations in the areas of planning, management and support of peacekeeping operations. UN وأحاط الوفد الإريتري علما أيضا، بأنشطة إدارة عمليات حفظ السلام في مجالات تخطيط عمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها، وهو يؤيدها ولكن باستثناءات قليلة.
    Similarly, it has been extremely difficult to provide analytical assistance to the Department of Peacekeeping Operations in the liquidation phase of various missions as well as completed missions. UN وبالمثل، كان من الصعب للغاية تقديم مساعدة تحليلية إلى إدارة عمليات حفظ السلام في طور تصفية مختلف البعثات فضلا عن البعثات المنجزة.
    It also collaborated with the Department of Peacekeeping Operations in the development of its guidance manual for corrections practitioners in peacekeeping operations and is part of the Rule of Law Focal Points Network. UN وتعاون أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام في إعداد دليلها الإرشادي للعاملين في الإصلاحيات في عمليات حفظ السلام وهو جزء من شبكة مراكز تنسيق سيادة القانون.
    1. Lead and manage the efforts of the Department of Peacekeeping Operations in the area of conduct and discipline. UN 1 - قيادة وإدارة الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال السلوك والانضباط.
    685. The specific functions performed by the Staffing Service includes provision of support in creating and circulating vacancy announcements, receiving and screening applications, determining eligibility, manually entering personal history profiles of applicants in Galaxy, and coordinating with the Department of Peacekeeping Operations in the selection process. UN 685 - وتشمل المهام المحددة التي تؤديها دائرة التوظيف توفير الدعم في وضع وتعميم إعلانات الشواغر، واستلام الطلبات وفحصها، وتحديد الأهلية، وإدراج لمحات التاريخ الشخصي لمقدمي الطلبات يدويا في نظام غالاكسي والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال عملية الاختيار.
    Accordingly, the Department of Political Affairs will lead a mission to Haiti jointly with UNDP and the Department of Peacekeeping Operations in the second half of April. UN ووفقا لذلك، ستقود إدارة الشؤون السياسية بعثة إلى هايتي بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام في النصف الثاني من نيسان/أبريل.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN كما يعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة مستشار رئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويؤدي المنسق مهمة المستشار الرئيسي للأمين العام بشأن القضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    The Coordinator acts as the main adviser of the Secretary-General on humanitarian issues and cooperates closely with the Department of Political Affairs and the Department of Peacekeeping Operations in the planning and coordination of United Nations humanitarian assistance activities in crisis situations. UN ويعمل المنسق بوصفه المستشار الرئيسي للأمين العام فيما يتعلق بالقضايا الإنسانية ويتعاون على نحو وثيق مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام في تخطيط وتنسيق أنشطة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الأزمات.
    :: Provision of support to the Police Division of the Department of Peacekeeping Operations in the implementation of 5 review and assessment reports UN :: تقديم الدعم إلى شعبة الشرطة التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في إعداد 5 تقارير استعراض وتقييم
    536. Satisfaction was expressed with the progress achieved by the Department of Peacekeeping Operations in the management of the termination phase and in implementing most of the recommendations endorsed by the Committee three years previously, particularly those related to the lessons learned process. UN ٦٣٥ - وأعرب عن الارتياح إزاء التقدم الذي أحرزته إدارة عمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة مرحلة اﻹنهاء، وتنفيذ معظم التوصيات التي أقرتها اللجنة قبل ذلك بثلاث سنوات، ولا سيما ما يتصل منها بعملية الدروس المستفادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus