"the department worked with" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملت الإدارة مع
        
    • وعملت الإدارة مع
        
    • تعاونت الإدارة مع
        
    • عملت إدارة شؤون الإعلام مع
        
    24. In July, the Department worked with the youth programme of the Department of Economic and Social Affairs to promote the High-level Meeting on Youth and numerous side events. UN 24 - وفي تموز/يوليه، عملت الإدارة مع برنامج الشباب التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على الترويج للاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب وللعديد من الاجتماعات الموازية له.
    In the first half of the year, the Department worked with the Office of the President of the General Assembly to promote the Assembly's thematic debate on the Millennium Development Goals in early April. UN وخلال النصف الأول من العام، عملت الإدارة مع مكتب رئيس الجمعية العامة للترويج لمناقشة موضوعية أجرتها الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أوائل نيسان/أبريل.
    To help the Agency mark its tenth anniversary, in October 2011, the Department worked with staff from the Agency and the Office of the Special Adviser to plan events at Headquarters and prepare information products. UN ولمساعدة الوكالة على إحياء الذكرى السنوية العاشرة لها، في تشرين الأول/أكتوبر 2011، عملت الإدارة مع موظفين من الوكالة ومكتب المستشار الخاص للتخطيط لعقد أحداث في المقر وإعداد المنتجات الإعلامية.
    the Department worked with the editors of some 90 of the most influential media in Africa. UN وعملت الإدارة مع محررين يمثلون حوالي 90 من أكثر وسائط الإعلام تأثيرا في أفريقيا.
    the Department worked with the Office of Information and Communications Technology to minimize the impact of such incidents and is now exploring options to prevent such problems in the future. UN وعملت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على الحد، بأقصى قدر ممكن، من تأثير هذه الحوادث، وهي تدرس الآن الخيارات اللازمة لمنع وقوع هذه المشاكل في المستقبل.
    On web content management, the Department worked with the Office of Information and Communications Technology to identify short-term open-source content management systems. UN وفيما يتعلق بإدارة محتوى الإنترنت، تعاونت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تحديد نظم لإدارة المحتوى قصيرة الأجل ومفتوحة المصادر.
    With regard to web content management, the Department worked with the Office of Information and Communications Technology to identify short-term open-source content management systems, in order to ensure that content management becomes more organized, secure and useful for visitors to the United Nations website, while remaining within allocated resources. UN وفيما يخص إدارة المحتوى الشبكي، عملت الإدارة مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحديد نظم لإدارة المحتوى قصيرة الأجل ومفتوحة المصدر، من أجل ضمان أن تصبح إدارة المحتوى أكثر تنظيما وأمانا وفائدة لزوار موقع الأمم المتحدة الشبكي، مع بقائها في حدود الموارد المخصصة.
    13. the Department worked with the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) to promote International Women's Day on 8 March and the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women, which was held from 27 February to 9 March. UN 13 - عملت الإدارة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على الترويج لليوم الدولي للمرأة في 8 آذار/مارس والدورة السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة من 27 شباط/فبراير إلى 9 آذار/مارس.
    13. As the conflict in the Syrian Arabic Republic remained at the centre of global attention, the Department worked with United Nations system partners at Headquarters and in the region to promote the improved coverage of political efforts on and humanitarian assistance to the Syrian Arabic Republic. UN 13 - وبما أن النـزاع في الجمهورية العربية السورية لا يزال يحتل مركز الصدارة في الاهتمام العالمي، فقد عملت الإدارة مع شركاء منظومة الأمم المتحدة في المقر وفي المنطقة على تعزيز تحسين تغطية الجهود السياسية المتعلقة بالجمهورية العربية السورية وبتقديم المساعدات الإنسانية إليها.
    47. Following the death of Nelson Mandela in December 2013, the Department worked with the Office of the President of the General Assembly to organize and promote a special plenary meeting in honour of Mr. Mandela on 19 December. UN 47 - وعقب وفاة نلسون مانديلا في كانون الأول/ديسمبر 2013، عملت الإدارة مع مكتب رئيس الجمعية العامة على تنظيم جلسة عامة استثنائية في 19 كانون الأول/ديسمبر تكريما للسيد مانديلا وعلى الترويج لتلك الجلسة.
    Media response to the Bali Conference outcome (percentage) 24. For the United Nations Climate Change Conference, held in Bali, the Department worked with the climate change task force, the Secretary-General's climate change team and the network of United Nations information centres to coordinate outreach, messages and activities in Bali, as well as to amplify and monitor media coverage. UN 24 - وفيما يخص المؤتمر المعني بتغير المناخ الذي عقد في بالي، عملت الإدارة مع فرقة العمل المعنية بتغير المناخ، والفريق المعني بتغير المناخ التابع للأمين العام، وشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام بغرض تنسيق حملات التوعية والرسائل والأنشطة في بالي، وكذلك زيادة التغطية الإعلامية ورصدها.
    28. For the High-level Event on the Millennium Development Goals, the Department worked with its inter-agency partners to issue a press kit in English and French, including press releases and background fact sheets on each goal. UN 28 - وبالنسبة إلى المناسبة الرفيعة المستوى المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية، عملت الإدارة مع شركائها من مختلف الوكالات على إصدار مجموعة مواد صحفية بالإنكليزية والفرنسية، بما في ذلك نشرات صحفية وصحائف وقائع أساسية عن كل هدف.
    10. Election monitoring. the Department worked with missions on the ground and with the Department of Political Affairs, the Department of Peacekeeping Operations, the Department of Field Support and the United Nations Development Programme (UNDP) to produce special communications plans ahead of elections in Afghanistan, Côte d'Ivoire, Haiti and the Sudan. UN 10 - رصد الانتخابات - عملت الإدارة مع البعثات في الميدان ومع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بغية إعداد خطط اتصالات خاصة قبل الانتخابات في أفغانستان وكوت ديفوار وهايتي والسودان.
    34. In the area of children's rights, the Department worked with the United Nations Children's Fund (UNICEF) to implement a communication strategy developed for the special session of the General Assembly on children, which was held in New York from 8 to 10 May 2002. UN 34 - وفي مجال حقوق الطفل، عملت الإدارة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، على تنفيذ استراتيجية اتصال وضعت للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن الطفل التي عقدت في نيويورك، من 8 إلى 10 أيار/مايو 2002.
    In a related effort, the Department worked with YouTube on a campaign in connection with the upcoming High-level Event on the Millennium Development Goals, to broaden awareness of the Goals, especially among young audiences (see also box IV). UN ومن خلال جهد مماثل، عملت الإدارة مع YouTube لإطلاق حملة لخدمة الحدث الرفيع المستوى القادم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك لتوسيع نطاق الوعي بهذه الأهداف، ولا سيما بين الشباب (انظر أيضا المربع الرابع).
    21. For the launch in September 2009 of the report of the United Nations fact-finding mission on the Gaza conflict (which was appointed by the Human Rights Council), the Department worked with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to organize a press conference and interviews with the chief of the fact-finding mission, Justice Richard Goldstone. UN 22 - وفيما يتعلق بتقديم التقرير الذي أعدته بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (التي عيّنها مجلس حقوق الإنسان) في أيلول/سبتمبر 2009، عملت الإدارة مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تنظيم مؤتمر صحفي وإجراء مقابلات مع رئيس بعثة تقصي الحقائق، القاضي ريتشارد غولدستون.
    the Department worked with the Special Adviser on the Millennium development goals and with the Department of Economic and Social Affairs to make available new statistics regarding trends in health and education and progress towards the goals in these areas. UN وعملت الإدارة مع المستشار الخاص بشأن الأهداف الإنمائية لإعلان الألفية، ومع إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية، من أجل إتاحة إحصائيات جديدة تتعلق بالاتجاهات في مجالي الصحة والتعليم، وبالتقدم المحرز تجاه تحقيق الأهداف في هذين المجالين.
    43. the Department worked with the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) in dealing with the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission on delimitation. UN 43 - وعملت الإدارة مع إدارة عمليات حفظ السلام وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، في معالجة قرار لجنة تعيين الحدود بين إريتريا وإثيوبيا.
    the Department worked with several United Nations system partners to provide media support to the launch of the report that was held on 1 September 2009 in Geneva, generating coverage by the major wire services. UN وعملت الإدارة مع عدة شركاء لمنظومة الأمم المتحدة لتوفير دعم وسائط الإعلام لإصدار التقرير في 1 أيلول/سبتمبر 2009 في جنيف، مما أدى إلى تغطية من وكالات الأنباء الرئيسية.
    (a) As part of its partnership with the creative community, the Department worked with the producers of the reality television fashion design show, Project Runway All Stars, on the filming of an episode at the United Nations, which aired on a network in the United States in February. UN (أ) في إطار شراكتها مع أوساط المبدعين، تعاونت الإدارة مع منتجي برنامج تصميم الأزياء من تلفزيون الواقع ' ' Project Runway All Stars`` في تصوير حلقة في الأمم المتحدة، بثتها إحدى الشبكات التلفزيونية في الولايات المتحدة في شباط/فبراير.
    the Department worked with other United Nations agencies, the Millennium Project, and the non-governmental organizations affiliated with the Millennium Campaign to coordinate and harmonize messages and take advantage of opportunities for promotion. UN وقد عملت إدارة شؤون الإعلام مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ومشروع الألفية والمنظمات غير الحكومية المنتمية إلى الحملة الألفية على تنسيق ومواءمة الرسائل والاستفادة من الفرص المتاحة للترويج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus