In this respect, the Departments of Political Affairs and Peace and Security should coordinate their efforts accordingly. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي أن تنسق إدارة الشؤون السياسية وإدارة السلام والأمن جهودهما وفقا لذلك. |
the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations generally accepted these recommendations. | UN | وقد قبلت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام إجمالا تلك التوصيات. |
Services delivered in conformance with the service level agreements between the Departments of Political Affairs and Field Support | UN | تقديم الخدمات وفقا لاتفاقات مستوى الخدمات المبرمة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني |
Need to update the mandates of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations for managing and directing field missions | UN | ضرورة استكمال ولايتي إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بإدارة وتوجيه البعثات الميدانية |
UNHCR needs to link up with the United Nations peace and security pillar, notably with the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations. | UN | فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
UNHCR needs to link up with the United Nations' peace and security pillar, notably with the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations. | UN | فينبغي للمفوضية أن تقيم الصلات مع الجهات الرائدة للأمم المتحدة في مجال السلم والأمن، لا سيما إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations are increasing their cooperation with the Department of Humanitarian Affairs on the Humanitarian Early Warning System. | UN | وأخذت إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام تزيدان تعاونهما مع إدارة الشؤون اﻹنسانية في تنفيذ نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني. |
22. the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations continue to be guided by the principles set out in those bulletins. | UN | 22 - وتواصل إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام الاسترشاد بالمبادئ المنصوص عليها في تلك النشرات. |
OIOS learned that some efforts had been made in the past to sign a memorandum of understanding between the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations, but there has been little progress. | UN | وعلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن بعض الجهود قد بذلت في السابق من أجل التوقيع على مذكرة تفاهم بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، إلا أنه لم يحرز سوى تقدم ضئيل في هذا الشأن. |
The mandates of the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations have not been updated and do not accurately reflect their current roles and responsibilities. | UN | ولم يجر استكمال ولايتَيْ إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وهما لا تعكسان بدقة أدوارهما ومسؤولياتهما الحالية. |
Duplication and overlap between the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations | UN | خامسا - الازدواجية والتداخل بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام |
However, the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations concurred with the recommendation, expressing their readiness to work closely with the Office and provide the necessary assistance required in its implementation. | UN | بيد أن إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وافقتا على هذه التوصية وأعربتا عن استعدادهما للعمل عن كثب مع المكتب التنفيذي للأمين العام لتوفير المساعدة الضرورية اللازمة لتنفيذها. |
I will also continue to focus on strengthening UNHCR's engagement with the peace and security pillars of the United Nations - particularly the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations - and with the development actors. | UN | كما سأواصل التركيز على تعزيز عمل المفوضية مع دعائم السلم والأمن التي تقوم عليها الأمم المتحدة - وبالخصوص إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام - ومع الأطراف الفاعلة في مجال التنمية. |
I will also continue to focus on strengthening UNHCR's engagement with the peace and security pillars of the United Nations - particularly the Departments of Political Affairs and Peace-keeping Operations - and with the development actors. | UN | كما سأواصل التركيز على تعزيز عمل المفوضية مع دعائم السلم والأمن التي تقوم عليها الأمم المتحدة - وبالخصوص إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام - ومع الأطراف الفاعلة في مجال التنمية. |
His Office also needed to strengthen its engagement with the peace and security pillars of the United Nations, in particular the Departments of Political Affairs and Peace-Keeping Operations, since refugee movements often had an impact on regional stability and the success of repatriation operations could also have an impact on the peace process. | UN | ومن الواجب أيضا على المفوضية أن توثق الصلات مع إدارات الأمم المتحدة المعنية بمسائل السلام والأمن، وخاصة إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام، فتحركات المهاجرين تؤثر على استقرار المناطق ذات الصلة، كما أن نجاح عملية من عمليات الإعادة قد يؤدي إلى تحديد عملية تتعلق بالسلام. |
The Special Representative works closely with the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations in support of the deployment of child protection capacity in field missions. | UN | ويعمل الممثل الخاص على نحو وثيق مع إدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام دعماً لنشر القدرة على حماية الأطفال في البعثات الميدانية. |
I also thank Ms. Maria Maldonado, Chief of the Decolonization Unit, as well as Mr. Mohammad Sattar, Secretary of the Special Committee, along with their respective substantive and technical secretariats, in both the Departments of Political Affairs and General Assembly Affairs, for their professional advice and assistance in facilitating my task as Rapporteur. | UN | كذلك أعرب عن الشكر للسيدة ماريا مالدونادو، رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار، وللسيد محمد ستار، أمين اللجنة الخاصة، وكذلك لخدمات اﻷمانة الجوهرية والتقنية التابعة لكل منهما، في كل من إدارتي الشؤون السياسية وشؤون الجمعية العامة، على ما لقيته من مشورة ومساعدة تتسمان بطابـع احترافـي تيسير مهمتي بصفتي مقررا. |
In addition to UNDP and other United Nations entities, it has collaborated with the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations on countries where there is a mission mandated by the Security Council and in non-mission settings, in order to ensure coherence and support activities on the ground. | UN | فبالإضافة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، تعاون المكتب مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن البلدان التي أوفدت إليها بعثات بتكليف من مجلس الأمن وفي الأماكن التي لا توجد فيها بعثات من أجل ضمان الاتساق ودعم الأنشطة على أرض الواقع. |
the Departments of Political Affairs and Peacekeeping Operations both provide support to the Personal Envoy, including through the provision of periodic updates on political developments in the region and on the situation on the ground, as well as political analysis and advice. | UN | وتقدم إدارتا الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام للمبعوث الشخصي دعما يشمل تزويده بصورة دورية بمعلومات عن آخر التطورات السياسية في المنطقة وعن الحالة على أرض الواقع، بالإضافة إلى التحليل السياسي والمشورة السياسيـــة. |
In the future, the Office will seek closer collaboration with the Executive Office of the Secretary-General, the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations and UNDP on identifying possible new referrals for the Peacebuilding Commission to fully exploit the possibility that the Secretary-General can also refer countries to the Commission. | UN | وسيسعى المكتب مستقبلا إلى زيادة التعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تحديد الإحالات الجديدة الممكنة حتى تتمكن لجنة بناء السلام من الاستفادة تماما من أن الأمين العام قادر أيضاً على إحالة بلدان إلى اللجنة. |
A " framework for coordination " between the Department of Humanitarian Affairs and the Departments of Political Affairs and of Peace-Keeping Operations has been initiated. | UN | وتم الشروع في وضع " إطار للتنسيق " بين إدارة الشؤون الانسانية وإدارتي الشؤون السياسية وعمليات حفظ السلام. |