The department would be a direct point of contact between the dependent Territories and the British Government. | UN | وستكون هذه اﻹدارة نقطة اتصال مباشر بين اﻷقاليم التابعة والحكومة البريطانية. |
Future responsibility for the provision of aid to Montserrat was being addressed within the context of the review of the dependent Territories. | UN | وتجري معالجة موضوع المسؤولية في المستقبل عن تقديم المعونة إلى مونتسيرات في إطار استعراض اﻷقاليم التابعة. |
1.7 In August 1997 we began a review of Britain’s relationships with what were then called the dependent Territories. | UN | ١-٧ في آب/أغسطس ١٩٩٧، شرعنا في عمل استعراض لعلاقات بريطانيا مع ما كان يسمى حينذاك اﻷقاليم التابعة. |
His Government also took seriously its obligations regarding the economic needs of the dependent Territories. | UN | كما أن حكومته تأخذ التزاماتها مأخذا جديا بصدد الاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة. |
National Audit Office Report on Contingent Liabilities in the dependent Territories | UN | تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بشأن الالتزامات المحتملة في اﻷقاليم التابعة |
∙ British Dependent Territories citizenship, for those belonging to the dependent Territories; | UN | ● جنسية اﻷقاليم التابعة لﻷشخاص الذين ينتمون إلى اﻷقاليم التابعة؛ |
Each of the dependent Territories held regular and free elections. | UN | وقال إن كل اقليم من اﻷقاليم التابعة يجري انتخابات حرة ومنتظمة. |
the dependent Territories must seek to attain economic self-sufficiency in so far as they could. | UN | بل ينبغي أن تسعى اﻷقاليم التابعة الى تحقيق الاكتفاء الذاتي الاقتصادي بقدر ما تستطيع. |
Each of the dependent Territories held regular and free elections at which all parties were free to advocate whatever constitutional proposals they wished. | UN | ويعقد كل من اﻷقاليم التابعة انتخابات نظامية وحرة يتاح فيها لجميع اﻷحزاب أن تدافع بحرية عما تشاؤه من مقترحات دستورية. |
Each of the dependent Territories held regular and free elections. | UN | وأضاف أن كل غقليم من اﻷقاليم التابعة يجري انتخابات منتظمة وحرة. |
Each of the dependent Territories held regular and free elections at which all parties could advocate whatever constitutional proposals they wished. | UN | وأضاف أن كل إقليم من اﻷقاليم التابعة يُجري انتخابات منتظمة وحرة يمكن فيها لجميع اﻷطراف طرح أي مقترح دستوري يريدونه. |
It was also observed that some of the dependent Territories were relatively close to places where torture was known to be practised and that it was likely that torturers fled there. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض اﻷقاليم التابعة هو قريب نسبيا من أماكن يعرف أن التعذيب يمارس فيها وأن من المحتمل أن يلوذ به مرتكبو التعذيب. |
19. The Committee believed that the international community should intensify its efforts to promote the economic and social progress of the dependent Territories. | UN | ١٩ - ورأت اللجنة أن على المجتمع الدولي أن يكثف جهوده لتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي في اﻷقاليم التابعة. |
Following a survey of offshore financial services in the dependent Territories undertaken by the British Government in 1990, the special responsibilities of the Governor were extended to cover international financial services. | UN | وفي أعقاب دراسة أجرتها حكومة المملكة المتحدة للخدمات المالية البحرية في اﻷقاليم التابعة عام ٠٩٩١، اتسعت المسؤوليات الخاصة للحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية. |
He also said that elected governments in the dependent Territories expended considerable effort to attract foreign investment and that the Government of the United Kingdom supported that effort both materially and in spirit. | UN | وقال أيضا إن الحكومات المنتخبة في اﻷقاليم التابعة تبذل جهودا بالغة لاجتذاب الاستثمارات اﻷجنبية، وأن حكومة المملكة المتحدة تؤيد هذه الجهود ماديا ومعنويا. |
Each of the dependent Territories held regular and free elections at which all parties could advocate whatever constitutional proposals they wished. | UN | وأضاف أن كل إقليم من اﻷقاليم التابعة يجري انتخابات منتظمة وحرة يمكن فيها لجميع اﻷطراف طرح أي مقترح يريدونه بشأن الدستور. |
Following a survey of offshore financial services in the dependent Territories undertaken by the British Government in 1990, the special responsibilities of the Governor were extended to cover international financial services. | UN | وعقب إجراء دراسة استقصائية للخدمات المالية الخارجية في اﻷقاليم التابعة قامت بها الحكومة البريطانية في عام ١٩٩٠، تم توسيع نطاق المسؤوليات الخاصة التي يضطلع بها الحاكم لتشمل الخدمات المالية الدولية. |
The policy of the United Kingdom was aimed at helping to provide for the economic independence of the dependent Territories and at paving the way for the possibility of political independence when the population so wished and if the circumstances of the Territory allowed. | UN | فسياسة المملكة المتحدة ترمي إلى توفير الاستقلال الاقتصادي لﻷقاليم التابعة وتمهيد الطريق أمام إمكانية الاستقلال السياسي، متى شاء السكان ذلك، وإذا سمحت ظروف اﻹقليم بهذا. |
The current aim of the policy of the United Kingdom was to help to provide for the economic independence of the dependent Territories and to pave the way for the possibility of political independence, when the population so wished and if the circumstances of the Territory allowed. | UN | والهدف الحالي لسياسة المملكة المتحدة هو المساعدة على توفير الاستقلال الاقتصادي لﻷقاليم التابعة وتمهيد السبيل من أجل إمكانية الاستقلال السياسي عندما يرغب السكان في ذلك وعندما تسمح ظروف الاقليم بذلك. |
The representative said that the information concerning the dependent Territories was not immediately available and would be provided later. | UN | فأفادت ان المعلومات المتصلة باﻷقاليم التابعة لا تتاح بسرعة، ووعدت بتقديم هذه المعلومات لاحقا. |
In particular, the Small Island Developing States Information Network and the Small Island Developing States Technical Assistance Programme have become fully operational with benefits to be derived by all small islands developing States, including the dependent Territories. | UN | وبصفة خاصة، فإن شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية وبرنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية قد دخلا طور التشغيل الكامل وستستفيد منهما جميع الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الأقاليم التابعة. |
43. Mr. Ndong Mba (Equatorial Guinea) said that his Government supported dialogue and the prevention and settlement of disputes in the dependent Territories through peaceful means that satisfied the parties involved. | UN | ٤٣ - السيد ندونغ مبا (غينيا الاستوائية): قال إن حكومته تؤيد الحوار ومنع النزاعات وتسوية النزاعات الدائرة بخصوص الأقاليم غير المستقلة بالطرق السلمية التي ترضي أطراف تلك النزاعات. |
39. On 4 February 1998, the Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs, Mr. Robin Cook, in a speech before the dependent Territories Association in London, announced that in his first months as Foreign Secretary he had set in hand a review of the United Kingdom’s stewardship of the dependent Territories. | UN | ألف - موقف الدولة القائمة باﻹدارة ٣٩ - في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، أعلن السيد روبين كوك وزير الشؤون الخارجية وشؤون الكومنولث في خطاب ألقاه أمام رابطة اﻷقاليم التابعة في لندن أنه قرر في اﻷشهر اﻷولى له كوزير للخارجية إجراء استعراض عن إشراف المملكة المتحدة على اﻷقاليم التابعة. |