"the deputy secretary-general of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • نائبة الأمين العام
        
    • نائب الأمين العام
        
    • ونائبة الأمين العام
        
    • ونائب اﻷمين العام
        
    • لنائب الأمين العام
        
    • أدلى نائب اﻷمين العام
        
    The Conference was opened, on behalf of the Secretary-General, by the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN افتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر باسم الأمين العام.
    3. the Deputy Secretary-General of the United Nations, Asha-Rose Migiro, opened the meeting and delivered an opening address. UN 3 - وافتتحت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، آشا - روز ميغيرو، الاجتماع وألقت خطاباً افتتاحياً.
    An international delegation, made up of 250 participants of the March, attended the panel discussion, which was addressed by the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN وقد حضر وفد دولي يتكون من 250 مشاركا في المسيرة أعمال هذه الجلسة التي ألقت فيها نائبة الأمين العام للأمم المتحدة كلمة.
    Before adjourning our meeting this morning, may I take this opportunity to bid farewell to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tim Caughley. UN وقبل رفع جلسة هذا الصباح، أود أن أغتنم هذه الفرصة لتوديع السيد تيم كوغلي، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    I also thank the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkader Bensmail, who over the last few years has shown such great patience, a true virtue, and has taught us the art of hoping. UN كما أنني أشكر نائب الأمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن إسماعيل، الذي أثبت على مدى السنوات القليلة الماضية تحليه بصبر عظيم، وهذه فضيلة حقيقية، كما أنه قد علمنا فن الأمل.
    77. At the same meeting, the President of the Economic and Social Council, the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs addressed the Commission. UN 77 - وفي الجلسة نفسها، أدلى بكلمة أمام اللجنة كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونائبة الأمين العام ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Our greetings are also extended to the Secretary-General of the Conference on Disarmament and Personal Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Vladimir Petrovsky, and to the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Abdelkader Bensmail. UN وأود أن أقدم تحياتي أيضاً إلى اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح والممثل الشخصي لﻷمين العام لﻷمم المتحدة السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائب اﻷمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    Opening of the Conference by the Deputy Secretary-General of the United Nations UN افتتاح نائبة الأمين العام للأمم المتحدة المؤتمر
    Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations UN ألف - بيان نائبة الأمين العام للأمم المتحدة
    Statement by the Deputy Secretary-General of the United Nations UN ألف - بيان نائبة الأمين العام للأمم المتحدة
    the Deputy Secretary-General of the United Nations made a statement. UN أدلت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة ببيان.
    The World Leaders Statement, signed by over 250 leaders and presented yesterday to the Deputy Secretary-General of the United Nations, will certainly help to refocus world attention on the importance and urgency of population and development issues. UN إن بيان زعماء العالم الذي وقـَّـع عليـه أكثـر من 250 زعيما، والذي قدم بالأمس إلى نائبة الأمين العام للأمم المتحدة، سيساعد، يقينا، على إعادة توجيه اهتمام العالم إلى أهمية وإلحاح قضايا السكان والتنمية.
    The plenary session was opened by the President of the General Assembly, followed by the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN وافتتح الجلسة رئيس الجمعية العامة وأعقبته نائبة الأمين العام للأمم المتحدة.
    He had consultations in Strasbourg, France, with representatives of the member States of the Council of Europe and the Deputy Secretary-General of the Council and addressed the Committee of Ministers. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    Letter dated 26 March 2002 from the Deputy Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2002 موجهة إلى الأمين العام من نائب الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلسي.
    In 2014, the fifteenth session of the Mechanism was co-chaired by the Deputy Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the African Union. UN وفي عام 2014، تشارَك في رئاسة الدورة الخامسة عشرة للآلية نائب الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الاتحاد الأفريقي.
    The delegation of Mexico would also like to express its sympathy towards and solidarity with the Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for his personal loss. UN ويود وفد المكسيك أيضاً أن يعرب عن تعاطفه وتضامنه مع نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على وفاة والده.
    Before closing the session, I would like to give the floor to the representative of the Secretariat, the Deputy Secretary-General of the Conference. UN قبل أن أرفع الجلسة، أود إعطاء الكلمة لممثل الأمانة، نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Closing remarks were delivered by the Deputy Secretary-General of the United Nations, Jan Eliasson. UN وأدلى بالملاحظات الختامية يان إلياسون، نائب الأمين العام للأمم المتحدة.
    2. At the 2nd meeting, on 27 February, opening addresses were made by the President of the Economic and Social Council and the Deputy Secretary-General of the United Nations. UN 2 - وفي الجلسة 2، المعقودة في 27 شباط/فبراير، أدلى ببيان افتتاحي كل من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ونائبة الأمين العام للأمم المتحدة.
    I wish to address special thanks and words of warm appreciation to the members of the secretariat of the Conference on Disarmament, who, under the able leadership of the Secretary-General of the Conference and Special Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Vladimir Petrovsky, and the Deputy Secretary-General of the Conference, Mr. Abdelkadar Bensmail, have been rendering me invaluable assistance. UN وأود أن أتوجه بالشكر والتقدير الحار خاصة إلى أعضاء أمانة مؤتمر نزع السلاح الذين ما فتئوا يقدمون لي مساعدة لا تقدر تحت القيادة الماهرة لﻷمين العام للمؤتمر والممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد فلاديمير بيتروفيسكي، ونائب اﻷمين العام للمؤتمر، السيد عبد القادر بن اسماعيل.
    I now give the floor to the Deputy Secretary-General of the Conference. UN والآن أعطي الكلمة لنائب الأمين العام للمؤتمر.
    3. At the 1st meeting, on 17 May, the Deputy Secretary-General of the United Nations made an introductory statement. UN ٣ - وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ١٧ أيار/ مايو، أدلى نائب اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ببيان استهلالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus