the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made opening remarks at the panel session. | UN | وأدلى السيد بكتو دراغانوف نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات افتتاحية في حلقة النقاش. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD expressed appreciation for the generous support of donors to UNCTAD's technical cooperation activities. | UN | 1- أعرب نائب الأمين العام للأونكتاد عن تقديره للدعم السخي الذي قدمه المانحون لأنشطة التعاون التقني في الأونكتاد. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD said that preparations for the Conference were proceeding apace, both substantively and logistically. | UN | 17- قال نائب الأمين العام للأونكتاد إن الأعمال التحضيرية للمؤتمر تسير قُدماً من الناحيتين الموضوعية واللوجستية. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD summarized the discussions and recommendations of the Public Symposium and delivered concluding remarks. | UN | ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المناقشات التي دارت في الندوة العامة وتوصياتها وقدم ملاحظات ختامية. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD summarized the key areas discussed throughout the Public Symposium. | UN | ولخص نائب الأمين العام للأونكتاد المجالات الرئيسية التي طرحت للنقاش طوال الندوة العامة. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD made the opening statement. | UN | 1- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد بالبيان الافتتاحي. |
The Chair requested further clarification of paragraph 18 by the secretariat, which was provided by the Deputy Secretary-General of UNCTAD. | UN | وطلبت الرئيسة أن تقدم الأمانة مزيداً من التوضيحات بشأن الفقرة 18، وقد قدم هذه التوضيحات نائب الأمين العام للأونكتاد. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد. |
2. the Deputy Secretary-General of UNCTAD made the opening statement. | UN | 2- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد بالبيان الافتتاحي. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD then addressed the session, making the opening statement, followed by a presentation by the Director of the UNCTAD Division for Africa, Least Developed Countries and Special Programmes. | UN | ثم أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان افتتاحي في الدورة، تلاه عرض من مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة التابعة للأونكتاد. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD made opening remarks and the Officer-in-Charge of the Division on Globalization and Development Strategies introduced the main themes of the debate. | UN | وأدلى نائب الأمين العام للأونكتاد بملاحظات افتتاحية، وعرض الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مواضيع النقاش الرئيسية. |
Opening the meeting, the Deputy Secretary-General of UNCTAD said that the Doha Mandate called on UNCTAD to continue its work on services. | UN | 1- قال نائب الأمين العام للأونكتاد مفتتحاً الاجتماع إن ولاية الدوحة تطلب إلى الأونكتاد أن يواصل عمله المتعلق بالخدمات. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD made opening remarks and the Officer-in-Charge of the Division on Globalization and Development Strategies introduced the main themes of the debate. | UN | وأدلى نائب الأمين العام للأونكتاد بملاحظات افتتاحية، وعرض الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مواضيع النقاش الرئيسية. |
75. Also at the 1st meeting, on 23 May, the Deputy Secretary-General of UNCTAD made a statement. | UN | 75 - وفي الجلسة الأولى أيضا، المعقودة في 23 أيار/مايو، أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد ببيان. |
3. the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
1. the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made an opening statement. | UN | 1- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف ببيان افتتاحي. |
1. the Deputy Secretary-General of UNCTAD welcomed all participants to the twenty-eighth session of ISAR. | UN | 1- رحب نائب الأمين العام للأونكتاد بجميع المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين لفريق الخبراء. |
3. the Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
the Deputy Secretary-General of UNCTAD highlighted the significant opportunities available to traders through the use of electronic commerce. | UN | 1- سلّط نائب الأمين العام للأونكتاد الضوء على الفرص الهامة المتاحة لممارسي التجارة من خلال استخدام التجارة الإلكترونية. |
2. the Deputy Secretary-General of UNCTAD recalled that the ultimate objective of UNCTAD's work programme in the field of trade, as adopted at UNCTAD IX, was to maximize the positive impact of globalization and liberalization on sustainable development by helping developing countries and economies in transition become more effectively integrated into the international trading system. | UN | ٢- أشار نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى أن الهدف النهائي لبرنامج عمل اﻷونكتاد في ميدان التجارة، كما اعتُمد في مؤتمر اﻷونكتاد التاسع، هو زيادة اﻷثر الايجابي للعولمة والتحرير على التنمية المستدامة إلى أقصى حد عن طريق مساعدة البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على أن تصبح مدمجة بصورة أكثر فعالية في النظام التجاري الدولي. |
129. the Deputy Secretary-General of UNCTAD presented the work plan to the Board. | UN | 129- عرض نائب أمين عام الأونكتاد خطة العمل على المجلس. |
The Minister of Trade and Industry of Lesotho and the Deputy Secretary-General of UNCTAD participated in the session and described the role and activities of the Inter-Agency Cluster in Lesotho, which provides an excellent example of how inter-agency coordination in the area of trade can work and deliver. | UN | وشارك وزير التجارة والصناعة في ليسوتو ونائب الأمين العام للأونكتاد في الجلسة واستعرضا دور وأنشطة المجموعة المشتركة بين الوكالات في ليسوتو، التي تقدم نموذجاً ممتازاً على التنسيق الناجح والمثمر بين الوكالات في مجال التجارة. |