"the desertification process" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية التصحر
        
    • لعملية التصحر
        
    • ظاهرة التصحر
        
    In desertification assessment, the different stages of the desertification process should be assessed comprehensively. UN وينبغي تقدير مختلف مراحل عملية التصحر تقديراً شاملاً لدى تقييم هذه العملية.
    We believe it is important, however, that attention also be devoted to vast areas that are potentially vulnerable to and threatened by the desertification process. UN غير أننا نرى أنه من المهم تكريس الاهتمام أيضا لمناطق شاسعة يحتمل أن تضعفها أو تهددها عملية التصحر.
    The most significant accomplishment of the Intergovernmental Negotiating Committee on the desertification process, therefore, is the international attention that has been mobilized around this problem. UN إن أهم انجاز للجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن عملية التصحر هو حشد الاهتمام الدولي بهذه المسألة.
    The first step in the desertification process is that the area becomes constantly dry, and droughts occur more frequently. UN وتتمثل أول خطوة لعملية التصحر في تعرض المنطقة للجفاف باستمرار، وتواتر ظهور حالات الجفاف فيها بشكل كبير.
    An increase in the frequency of extreme weather events, such as droughts and heavy rains, as a result of global warming will lead to further land degradation, while the desertification process also affects the climate. UN فزيادة تواتر الأحداث المناخية القصوى، مثل حالات الجفاف والأمطار الغزيرة، نتيجة الاحترار العالمي، عامل سيؤدي إلى زيادة تردي الأراضي، بينما تؤثر ظاهرة التصحر بدورها على المناخ.
    Unfortunately, the diverse indicators for large-scale observations and estimates capable of supporting an assessment of the desertification process lack practical applicability and may continue to lack it in the near future. UN ومما يؤسف لـه أن المؤشرات المتنوعة للمشاهدات والتقديرات الواسعة النطاق التي يمكن أن توفر الأساس اللازم لتقييم عملية التصحر تعوزها القابلية العملية للتطبيق وقد يستمر هذا الأمر في المستقبل القريب.
    At global scale climate characteristics, government policies and cultural traditions, including land tenure and livestock ownership, set the boundary conditions or state variables within which the desertification process operates. UN وعلى النطاق العالمي، تضع الخصائص المناخية والسياسات الحكومية والتقاليد الثقافية، بما يشمل حيازة الأراضي وملكية الماشية، شروط الحدود الطبيعية أو تحدد المتغيرات التي تعمل فيها عملية التصحر.
    There is, for example, recognition that deforestation may be a " first phase " in the desertification process. UN فعلى سبيل المثال، هناك إدراك بأن إزالة الأحراج يمكن أن تكون " مرحلة أولى " في عملية التصحر.
    The programme had begun to reverse the desertification process and to improve the standard of living of the residents of that zone, mainly due to their active participation. UN وقد شرع في البرنامج الرامي إلى عكس عملية التصحر وتحسين مستوى العيش لسكان تلك المنطقة، عن طريق مساهمتهم اﻹيجابية بالدرجة اﻷولى.
    the desertification process must be checked in arid, semi-arid and sub-humid dry zones; degraded land and drylands must be regenerated; and a drought early-warning system must be set up. UN فينبغي إيقاف عملية التصحر في المناطق الجافة القاحلة وشبه القاحلة والمنخفضة الرطوبة، كما ينبغي إحياء اﻷراضي المتدهورة والجافة؛ ووضع نظام لﻹنذار المبكر بالجفاف.
    52. This low availability of energy, especially in rural communities, both curbs the development of rural activities and aggravates the desertification process. UN 52- وإن النقص في توفر الطاقة، لا سيما في الوسط الريفي، يحد من تطور الأنشطة الريفية ويزيد من حدة عملية التصحر في آن معا.
    For such an integrated desertification model it is essential not only to have a comprehensive understanding of desertification mechanisms, but also to examine the desertification process within a policymaking and managerial framework, so that the most effective management approach can be developed in quantitative terms. UN ومن الضروري لهذا النموذج المتكامل في مجال التصحر ليس وجود فهم شامل لآليات التصحر فقط، بل أيضاً دراسة عملية التصحر في إطار صنع السياسات والتدبير الإداري بحيث يمكن وضع أنجع نهج إداري في شكل قابل للقياس الكمي.
    For such an integrated desertification model it is essential to have not only a comprehensive understanding of desertification mechanisms, but also an examination of the desertification process within a policymaking and managerial framework, so that the most effective management method can be presented in quantitative terms. UN وتطبيق هذا النموذج المتكامل للتصحر، فلا بد من ألا يقتصر الأمر على وجود فهم شامل لآليات التصحر، بل يجب أيضاً بحث عملية التصحر في إطار صنع السياسات والتدبير الإداري، بحيث يمكن عرض أنجع طريقة إدارية بشكل قابل للقياس الكمي.
    Effective observation necessitates both the regular updating of these data and the building of human, institutional and technical capacity for the monitoring and assessment of the desertification process. UN ويقتضي إجراء الرصد بكفاءة استيفاء هذه البيانات بانتظام مع تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية والتقنية في مجال متابعة/تقييم عملية التصحر.
    (b) Evaluation of the desertification process in the Maghreb and establishment of a database and a system for the circulation of information on desertification; UN (ب) تقييم عملية التصحر في المغرب العربي وإنشاء قاعدة بيانات ونظام لنشر المعلومات عن التصحر؛
    5455. Space technology and remote sensing allow for the identification and mapping of the desertification process allowing for facilitating greater diagnostic analysis and potential identification of trends. UN 54- وتسمح تكنولوجيا الفضاء والاستشعار من بعد بتحديد عملية التصحر ورسم خرائط، مما يسمح بإجراء تحليل تشخيصي أكبر وزيادة إمكانات تحديد الاتجاهات.
    By following such an approach, emphasis will be given to observation/estimation through indicators on a large-scale basis, and to understanding the details of the desertification process and benchmarks on a regional scale; the advantages of both spatial scales will be harmoniously integrated. UN وباتباع هذا النهج، سيشدَّد على المشاهدات/التقديرات المستمدة من مؤشرات مستخلصة على نطاق واسع، وعلى فهم تفاصيل عملية التصحر ومقاييسها على نطاق إقليمي؛ وستُدمج مزايا كلا النطاقين المكانيين دمجاً متناسقاً.
    Moreover, the extra heat load would have its negative effects on diseases and the role of micro-organisms and biodiversity, and would increase such severe climatic features as droughts and floods. It is anticipated that those changes will have wide-reaching impacts on the use of natural resources, agricultural productivity and socio-economic conditions in the region and will speed up the desertification process. UN وعلاوة على ذلك سيكون للحمل الحراري الإضافي آثار سلبية على الأمراض وعلى دور الكائنات الحية الدقيقة، والتنوع البيولوجي، إضافة إلى زيادة الظواهر المناخية الشديدة من قبيل الجفاف والفيضانات ويُتوقع أن تكون لتلك التغيرات آثار بعيدة المدى على استخدام الموارد الطبيعية وعلى الإنتاجية الزراعية والظروف الاجتماعية والاقتصادية في المنطقة، وأنها ستعجل من عملية التصحر.
    Her country was particularly vulnerable to soil erosion caused by heavy rains following periods of drought, which was the starting point of the desertification process. UN وأضافت أن بلدها معرض بشكل خاص لتآكل التربة بسبب الأمطار الغزيرة التي تعقب فترات الجفاف، والتي تعد نقطة البداية لعملية التصحر.
    6. Progress has been made in better assessing the interactions between physical, ecological, social, economic and policy aspects of the desertification process. UN 6 - وتم إحراز تقدم في تحسين تقييم التفاعلات بين الجوانب الفيزيائية والإيكولوجية والاجتماعية والاقتصادية والمتعلقة بالسياسات لعملية التصحر.
    50. The United Nations Convention to Combat Desertification, with 188 ratifications to date, facilitates the assistance to countries in the collection, analysis and exchange of relevant data and information, which are essential for systematic observation of the desertification process and for assessing the impact of drought. UN 50 - واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر التي حظيت حتى الآن بـ 188 تصديقا تيسر تقديم المساعدة للبلدان في جمع وتحليل وتبادل البيانات والمعلومات ذات الصلة التي تعد أساسية للقيام بمراقبة منهجية لعملية التصحر ولتقييم أثر الجفاف.
    (b) Research on the mechanisms of the desertification process. UN (ب) إجراء بحث عن آليات ظاهرة التصحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus